Опыты в стихах и прозе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыты в стихах и прозе, Батюшков Константин Николаевич-- . Жанр: Поэзия / Русская классическая проза / Критика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыты в стихах и прозе
Название: Опыты в стихах и прозе
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 463
Читать онлайн

Опыты в стихах и прозе читать книгу онлайн

Опыты в стихах и прозе - читать бесплатно онлайн , автор Батюшков Константин Николаевич

Главная книга К.Н. Батюшкова (1787— 1855), дающая представление о нем как о поэте, прозаике, литературном критике и мыслителе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

 Пение, которое в душе чувствуется! (ит.)

49

 Светлые, свежие и сладкие воды (ит.).

50

 А не в Воклюзе, как полагали некоторые писатели.

51

 И она сидела кроткая в тихой славе (ит.)

52

 То время года, когда небо быстро наклоняет (ит.).

53

 Тоску и боль прошедшей жизни (ит.).

54

 Зефир возвращается и приводит прекрасное время года (ит.).

55

 Удваивают голубки свои поцелуи, // Каждое животное любить вновь располагает (ит.).

56

 Смотри мечтания Мерсье под названием: «L’an 2440».

57

 Вот почему чтение Вольтера менее развратило умов, нежели пламенные мечтания и блестящие софизмы Руссо: один говорит беспрестанно уму, другой сердцу; один угождает суетности и скоро утомляет остроумием; другой никогда не может наскучить, ибо всегда пленяет, всегда убеждает или трогает: он во сто раз опаснее.

58

 Число понятий моральных и политических, – говорит Ансильон, – весьма ограничено; вообще мало понятий в обращении. Каждое поколение выбивает монету или, лучше сказать, переменяет только штемпель, а металл все тот же

59

 Руссо.

60

 Вот в чем заключали все учение стоики: «Есть бог, следственно, он создал человека. Он создал его для себя, создал таковым, чтобы он соделался правосудным и счастливым на земли; следственно, человек может познать истину и может посредством мудрости своей возвыситься до бога, который есть верховное благо». – Мы приглашаем прочитать опровержение Монтаня системы Эпиктетовой и Паскалево опровержение Монтаня и Эпиктета. Християнский мудрец сравнивает обе системы; заставляет бороться Монтаня с Эпиктетом и обоих поражает необоримыми доводами.

61

 «Во всем, – говорит Монтань (если не ошибаюсь), – мы влечемся по следам древних, как малые дети за школьным учителем на гулянье». В недавнем времени в Германии воскресили всю мечтательную философию Платона под другим именем.

62

Служитель-мальчик, принеси мне чаши

С более горьким старым Фалернским (лат.).

63

 «В Египте я знал жреца, который, истощив всю жизнь свою на познание начала и конца вещей мира сего, сказал мне с глубоким вздохом: – Горе тому, кто захочет снять покрывало с лица природы! Горе тому, для кого уже не существует то очарование, которое предрассудки и нужды навели на предметы мира! Вскоре душа его, поблеклая и томная, в самой жизни найдет ничтожество, ужаснейшее из всех наказаний. При сих словах слезы навернулись на глазах, и он сокрылся в густоте леса». – «Путешествие младшего Анахарсиса». Это тягостное состояние души нередко бывает известно людям добрым и образованным. Что избавит их от сего мучения? – Религия.

64

 Без смеха и жалости нельзя читать признаний женевского мечтателя. Я не стану выписывать тех мест из книги его, которые могут оскорбить нравственность самую светскую, самую снисходительную: их множество. Но одно место меня забавляет более других, когда я воображаю себе защитника прав человечества и философии, столь лакомого в молодости своей. У г. Мабли, в Лионе, если не ошибаюсь, исправляя должность учителя и наставника, он любил отдыхать в своей комнате и пить вино, заедая пирожками: тут нет еще большого зла; но вино было краденое... Дело сделано! говорит философ: «Malheureusement je n’ai jamais pu boire sans manger... mais aussi quand j’avais ma petite brioche, et que bien enferme dans ma chambre, j’allais trouver ma bouteille au fond de l’armoire; quelles bonnes petites buvettes je faisais la tout seul en lisant quel-ques pages de roman!» – «К несчастью, я никогда не мог пить без еды..., но когда у меня была моя маленькая бриошь, запершись в моей комнате, я тотчас находил бутылку в глубине шкафа; какие добрые глоточки я делал там совсем один, прочитывая несколько страниц романа!» (фр.) Можно ли удержаться от смеха? Где тут достоинство человека и мудреца? О слоге ни слова. В таком случае слог есть верное выражение души. И этот человек имел столько любезных качеств, столько небесных дарований! И этот человек чувствовал всю прелесть религии и благодетельное влияние оной на общество и на человека частного! Чего недоставало ему? Постоянного убеждения, менее гордости и страстей, более рассудительности и смирения.

65

 Назад тому несколько лет Шатобриан сказал: «Храбрость без веры ничтожна. Посмотрим, что сделают наши вольнодумцы против Козаков грубых, непросвещенных, но сильных верою в бога?» Все журналисты вступились за честь оскорбленной великой нации (La grande nation); но предсказание сбылось.

66

Должно ли еще, должно ли напоминать весь ход

Бесчисленных чудес, совершившихся в наши дни? (фр.)

67

 Державин.

68

 Иди, хоть и неприбранная... (лат.)

69

 «Души усопших – не призрак: смертью не все кончается; // Бледная тень ускользает, победив костер.» Пpoпep<ций> (лат.)

70

 «В своем самом прекрасном, самом цветущем возрасте... //...И живой, и прекрасной на небо взошла.» Петрарка (ит.).

71

 Душевное спокойствие

72

 Душевное спокойствие

73

 ...И как горный и быстрый поток, // Как яркая вспышка молнии // В ясной ночи, // Как дуновение ветра или дым, или как внезапная стрела, // Проносится наша слава: и каждая почесть // Похожа на хрупкий цветок! // На что надеешься или чего ждешь теперь? // После триумфа и пальмовых ветвей // Одно осталось душе – // Горе и жалобы и слезные пени. // Что пользы отныне в дружбе, что пользы в любви! // О слезы! о скорбь!». «Торрисмондо». Тра<гедия> Т. Тассо (ит.)

74

 Здесь лежат кости Торквато Тассо (лат.).

75

 Психею - душу или мечту - древние изображали в виде бабочки или крылатой девы, обнявшейся с Купидоном. (Прим. автора)

76

 Смотри VI песнь «Энеиды». (Прим. автора)

77

 Смотри «Тень Кука». (Прим. автора)

78

 Всё это, даже и кошки, воспеты в Москве - ссылаюсь на журналы. (Прим. автора)

79

 Этот стих взят из сочинений Боброва, я ничего не хочу присваивать. (Прим. автора)

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название