Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания
Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания читать книгу онлайн
В Собрание сочинений входят все основные художественные произведения Хлебникова, а также публицистические, научно-философские работы, автобиографические материалы и письма.
В первой книге шестого тома представлены статьи (наброски), ученые труды, воззвания, открытые письма, выступления В. Хлебникова 1904–1922 годов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бесплатные советы *
Впервые: ПМХ, 1990 (по черновой рукописи РНБ).
Текст следует датировать второй половиной 1913 г., когда Хлебников, приехав в Астрахань, оказался свидетелем публичных дискуссий о задачах впервые создаваемых здесь земских учреждений. Вариант названия – «Бесплатные советы Самохина». Возможно, Хлебников стилизовал свой текст под письмо в местную газету некоего заинтересованного, но скептически настроенного астраханца.
Бакланы – водоплавающие птицы.
Морцы – неологизм по типу «земцы», но см. диалектное «морцо» в стих «Море» (СС, 2:128).
Северо-Восток России – здесь, конечно, имеется в виду район Прикаспия.
Конская страна – ср. «Конецарство» в стих. «Страну Лебедию забуду я…» (СС, 1:354).
«Сокол» – общероссийское гимнастическое общество, астраханское отделение упомянуто в тексте «Время – мера мира» (С. 105).
Народный Университет – земская культурная инициатива, получившая продолжение после революции. См. текст 1918 г. на С. 144.
Чтецы – здесь: лекторы.
Вятское земство – ставилось в пример всей русской общественности результатами своей деятельности.
Ряв о железных дорогах *
Впервые: Ряв! 1914. Републикация в НП, 1940.
Содержательно и некоторыми лексико-стилистическими деталями эта техническая декларация примыкает к предшествующим текстам 1913 г. Возможна параллель с манифестами итальянских футуристов соответствующей тематики.
Не было бы начертано… слово глупость (дурь) – тематически напоминает слова Гоголя о двух бедах России («дураки и дороги»),
<Полемические заметки 1913 года> *
Впервые: НП, 1940 (с указанием: «печатается по автографу»).
Чуковский – см. примеч. СС, 3:457.
Яблоновский (Потресов) С.В. – московский журналист, автор нескольких фельетонов о футуризме; включен Д. Бурлюком в «Позорный столб русской критики» (ПЖРФ, 1914).
Есть звезды… есть и рука кормчего – ср. название «книги лирики» Вяч. Иванова «Кормчие звезды» (1903).
Чуковский с топором Уитмана – имеется в виду статья К. Чуковского об американском поэте с провоцирующим названием «Первый футурист» (газ. «Русское слово». М., 1913. № 127. 4 июня). См. в статье Б. Лившица 1919 г. «В цитадели революционного слова» (примеч. на С. 407): «Общераспространенный взгляд на Уитмэна как на родоначальника ряда новых поэтических школ грешит чудовищным непониманием его эзотерического слова».
Осенью 1913 г. Чуковский выступал в Москве и Петербурге с лекцией «Искусство грядущего дня (русские поэты-футуристы)»; в переработанном виде опубликована в альм. «Шиповник» (см. примеч. СС, 1:480). Основной мотив лекции – противопоставление отечественным новаторам демократической поэзии автора «Листьев травы». Дискуссия, возникшая на одном из выступлений критика (ему оппонировали Д. Бурлюк, А. Крученых, В. Маяковский), отражена в газ. «День» СПб., 1913. № 303. 8 ноября. В комм. НП приведена пародия Крученых, имеющая важное лексическое совпадение с заметкой Хлебникова:
[К. Чуковский назван «приставом», поскольку на одном его выступлении следивший за порядком полицейский чин напомнил о запрещении градоначальником публичного чтения стихов футуристов.]
«Бездарный болтун!..» *
Впервые: НП, 1940 (в разделе «Письма» с адресацией публикатора: «Николаю Бурлюку»; в комм, указан источник – «черновой автограф»),
В статье 1975 г. «Веселый год Маяковского» Н. И. Харджиев корректирует эту публикацию: «Сохранился черновик его [Хлебникова – ред.] письма, обращенного к „бездарному болтуну“ Маринетти» (см. Харджиев, 1997. 2:22).
Имеющий характер памфлета и публичного открытого письма, этот текст в яростной запальчивости смешивает в одно лицо вождя итальянских футуристов Филиппо Томазо Маринетти (1876–1944) и некоего не названного по имени персонажа из числа «управляемых русских петрушек».
Кульбин Николай Иванович (1868–1917) – военный врач и художник, центральная фигура петербургского сообщества авангардистов, выступал организатором приема Маринетти в имперской столице. Он в данном случае – первый «петрушка» или «раин» (от райя – подданные турецкого султана). Но контекст письма намекает на еще одно лицо (собственно, «болтун»), близкое Кульбину и разделяющее, согласно Хлебникову, ответственность за рабские поступки врача.
Беседа в № 13984 «Биржевых ведомостей» – неподписанная информационная заметка в известной петербургской газете от 2 февраля 1914 г. «Лекция Ф. Т. Маринетти»: «…не вдаваясь в частности и отнюдь не доходя до крайних выводов футуризма, какими нас возмущают петербургские футуристы, Маринетти с большим внешним блеском изложил свои эстетические принципы <…> Инцидентов, против ожидания, не было, кроме того, что два петербургских футуриста (из них один считается в своей среде чуть ли не „гением“) пустили по рукам (в печатном виде) следующую безвкусную и бездарную заметку (сохраняем орфографию)». См. на С. 345 в разделе «Коллективное» декларацию «двух петербургских футуристов»: <На приезд Маринетти в Россию>.
Монолог из Грибоедова – монолог Чацкого в III действии комедии «Горе от ума».
На берегах Далмации. В Дубровнике – см. примеч. на С. 375.
«Гилея» – см. примеч. к стих. «Семеро» (СС, 1:496). Из поэтов-«гилейцев» в Петербурге в эти дни были Н. Бурлюк, А. Крученых, Б. Ливщиц. Успевшие на заключительное московское выступление Маринетти 13 февраля 1914 г. Д. Бурлюк и В. Маяковский (они гастролировали в Крыму) публично заявили о независимости нового русского искусства. См. также письмо К. Большакова, В. Маяковского, В. Шершеневича в газ. «Новь». М., 1914. № 28. 15 февраля: «Отрицая всякую преемственность от итало-футуристов, укажем на литературный параллелизм: футуризм – общественное течение, рожденное большим городом, который сам уничтожает всякие национальные различия. Поэзия грядущего – космополитична. Вот и вся сказка об учителе и учениках».
<Открытое письмо с утверждением своих авторских прав> *
Впервые: НХ. XXI. 1931. Републикация в СП. V. 1933 (в разделе «Заметки и материалы» под заголовком «Открытое письмо»).
«Перчатка», брошенная коллегам-«гилейцам», прямо связана с реакцией Хлебникова на российское турне Маринетти (см. предыдущий текст).
«I том стихотворений В. Хлебникова» – Творения 1906–1908 гг. (Прил.: статьи Д. Бурлюка и В. Каменского о Хлебникове; рис. В. и Д. Бурлюков). Том был отпечатан в конце 1913 г. в кол. 480 экз. Предполагался двухтомник.
«Затычка» – см. СС, 3:419 и СС, 4:205.
«Журнал русских футуристов» – ПЖРФ, 1914 (см. СС, 4:349).
Завладев путем хитрости старым бумажным хламом – см. Д. Бурлюк. О рукописях Велимира Хлебникова // Фрагменты из воспоминаний футуриста. СПб., 1994. С. 51–60.
