Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Пот
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Пот читать книгу онлайн
Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах.
Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова.
Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого.
В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Типэтеску (нервно).Как тебя зовут?
Гражданин. Как меня зовут? Кому какое дело!.. Я избиратель… вот и все… (Пошатывается.)
Зоя. Он пьян!
Типэтеску. Черт бы его побрал! Никого нет у дверей, пускают ко мне разных сумасшедших и пьяниц. Убирайся вон!
Гражданин. Нет, я не пьян! (Улыбается.)Сударыня… Мы ведь знакомы… Меня знает господин Захария еще с одиннадцатого февраля… Оно конечно, мы стоим за господина Кацавенку… Он из опчества… Только вот какое дело… я избиратель… я… (икает)домовладелец… За кого я голосую? (Икает.)Затем-то я и пришел… (Шатается.)
Зоя. Выпроводи его, Фэникэ… Он мертвецки пьян.
Типэтеску (пробует говорить спокойно).Пожалуйста, гражданин, оставь нас сейчас. Поговорим в другой раз…
Гражданин. Почему в другой раз?
Зоя. Ах!
Гражданин. А сейчас-то у нас какие дела? Не смотрите, что я тово-с… под мухой… Вот оно как получилось (икает)…это же не выпивка, а разливанное море.
Типэтеску (нервно).Ну, ну, ступай. (Хочет его взять за шиворот.)
Гражданин. Я нашел (икает)письмо…
Типэтескуи Зоя. Письмо?
Гражданин. Да. (К Типэтеску.)Ваше письмецо к госпоже Зое… Я нашел его позавчера вечером по дороге, когда шел с собрания… Вы только подумайте (икает),с позавчерашнего вечера и до сегодняшнего утра — все пью и пью!..
Типэтеску (хватает его обеими руками за горло).Мерзавец!
Зоя. Оставь его, Фэникэ, послушаем.
Гражданин. Оставьте меня, послушайте… Нашел я письмецо раскрыл его, стало быть, из любопытства и подошел к фонарю почитать… Еще не успел кончить, вдруг — хоп! Господин Кацавенку хватает меня за руку. Стало быть, хочет его отобрать…
Типэтеску (в ужасе).И он забрал его?
Зоя (в ужасе).Забрал?
Гражданин. Как бы не так! Я спрятал его в карман. А господин Кацавенку говорит: «Так-с? Состоишь в нашем опчестве, а получаешь письма от префекта, хорошо!» А я говорю (икает):«Вот еще — от префекта!» А он: «Я узнал его почерк… Ну-ка, покажи». Боже упаси! Он — дай; и — не дам. Слово за слово, дальше — больше, потом тары-бары, растабары… Ну и зашли мы хлопнуть по рюмочке… одну, две, три… потом запили пивцом, сдобрили винцом… Господин Кацавенку угощал… а я потягивал. О-о! И выставил же я его на угощении…
Зоя. А письмо?
Типэтеску. Письмо. (Бросается к нему с криком.)Где письмо?
Гражданин. Не кричите. (Икает.)А то меня мутит… Письмо при мне. Да.
Зояи Типэтеску (смотрят на него с недоверием и нетерпением).Правда?
Гражданин. Да… Оно у меня. (Шарит по карманам.)Эге! Господин Кацавенку предлагал мне за него двести лей. «Нет, — говорю я, — не надо мне денег, уважаемый… Слава богу… я домовладелец (икает)…избиратель… (Икает и продолжает шарить по карманам.)Словом… я (икает)…за кого я должен голосовать? (Перестает икать.)Я его потерял! (Продолжает шарить, решительно.)Потерял!
Типэтеску. Что?!
Зоя. Кацавенку украл у тебя письмо.
Гражданин. Это, значит, господин Нае? Очень может быть… Я-то потом уснул…
Зоя и Типэтеску всплескивают руками.
Да вы сами подумайте… Наливай пива, подливай вина, наливай пива, подливай вина… заливай…
Типэтеску (хватает его и трясет).Негодяй! Что ты сделал!
Гражданин (падая на стул).Не трогайте меня! Не трогайте!
Явление VIII
Те же и Гицэ Пристанда.
Пристанда (вбегает запыхавшись).Господин Фэникэ! Сударыня!
Типэтеску и Зоя. Гицэ!
Пристанда. Идет! Господин Захария идет!
Гражданин (икает).Господин Захария?.. Молчи. (Икает.)Меня мутит…
Типэтеску (Пристанде, показывая на подвыпившего гражданина).Выведи этого дурака, и…
Зоя. И выпусти его черным ходом.
Пристанда (поднимая подвыпившего гражданина).Пошли, гражданин! (Толкает его направо.)
Гражданин. Не толкай, меня (икает)мутит. Словом… за кого я должен голосовать?..
Пристанда. Поворачивайся!
Гражданин. Не толкай, меня мутит. (Икает.)
Пристанда выталкивает его.
Явление IX
Зоя, Типэтеску, потоп Гицэ Пристандаи Траханаке.
Типэтеску (Зое, быстро).Нам нечего опасаться Захарии: он все знает, но ничему не верит… Ты слышала?
Зоя. Фэникэ! Фэникэ!
Появляется Гицэ.
Ну, как, Гицэ? Ты был у Кацавенку?
Пристанда. Был, сударыня… Он с трудом поддается, с большим трудом: двадцать тысяч лей — или депутатский мандат.
Типэтеску. Мы должны арестовать его. (Решительно.)Ступай, Гицэ, с полицейским… Живого или мертвого, ты должен доставить его в полицию сейчас же, немедленно. Сию минуту.
Зоя. Фэникэ!
Типэтеску. Ступай!
Пристанда. Слушаю-с! (Хочет выйти.)
В этот момент входит Траханаке с видом победителя.
Траханаке. Я его накрыл на новом подлоге!
Зоя (падает к нему в объятия).Папочка!
Траханаке. Зоечка! (К Типэтеску.)Она узнала?
Типэтеску. Она все знает.
Траханаке (ухаживая за Зоей, после того как с помощью Пристанды усадил ее в кресло).Эх, братец, разве я не просил тебя молчать? Я-то уж знаю, какая она чувствительная! Вот видишь!
Все ухаживают за Зоей.
Ну-с! Итак, я накрыл уважаемого на новом подлоге… Гицэ, мигом стакан воды!
Пристанда выходит в левую дверь.
Типэтеску. Какого уважаемого?
Траханаке (продолжает ухаживать за Зоей).Эх, братец, имей чуточку терпения… Кацавенку, вот… Типэтеску. Что?
Траханаке. На новой фальшивке. И что за мошенник!
Входит Пристанда.
Пристанда (подает стакан воды).Аккурат мошенник!
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Та же декорация, что и в первом действии.
Явление I
Траханаке, Фарфуридии Брынзовенескусидят вокруг круглого стола, с цветными карандашами в руках. Они рассматривают избирательные списки.
Брынзовенеску. Шестьдесят девять — красным, наши… одиннадцать — синим… это ихние…
Фарфуриди. Двенадцать.
Траханаке. Имей чуточку терпения… Один, два, пять… семь… десять… одиннадцать…
Фарфуриди. Двенадцать.
Траханаке. Если считать с Енаке Сирипяну.
Брынзовенеску. С тех пор как он выдал дочку замуж, он не имеет права голоса… Дома-то ведь отошли ей [87]в приданое? Пусть попробует голосовать, попадет в тюрьму, уважаемый.
Траханаке. Имейте чуточку терпения… Но если он будет голосовать за нас?
Фарфуриди. Это другой разговор… тогда мы все уладим. У него на будущей неделе процесс с церковным управлением. То есть как это — голосовать за нас?
