-->

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэзия народов СССР XIX – начала XX века, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Название: Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века читать книгу онлайн

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов
БВЛ — Серия 2. Книга 38(102).

В издание вошли произведения:

Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);

Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);

Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);

Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);

Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);

Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);

Коми поэт (Иван Куратов);

Карельский поэт (Ялмари Виртанен);

Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);

Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);

Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);

Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);

Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);

Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);

Балкарский поэт (Кязим Мечиев);

Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);

Башкирский поэт (Шайхзада Бабич); Калмыцкий поэт (Боован Бадма);

Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);

Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);

Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);

Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);

Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);

Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);

Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);

Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);

 

Примечания Л. Осиповой, вступительная статья Л. Арутюнова.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 195 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ДАВИД ЭДЕЛЬШТАДТ (1866–1892)

ПОРТНОЙ
Привычно, тихомолком,
Согбенный и седой,
С дрожащею иголкой
Сидит старик портной.
Он отдыха не знает:
Все ночи напролет
Он плачет, он вздыхает,
Кроит, точает, шьет.
Он думает с тоскою:
«Я — бедный человек,
Ни хлеба, ни покоя
Не заслужил за век».
Передохнуть минуты
Нельзя ему никак:
Необходим кому-то
На завтра новый фрак.
Должна обнова гладко
Сидеть, как никогда,
Не там примнется складка,
Пошивщику беда!
Все франта молодого
С пристрастьем оглядят,
Но о слезах портного
Подумают навряд.
Усталый и несытый,
Он впопыхах идет.
Заказ, по мерке сшитый,
Портной в руках несет.
Но как дождаться платы,
Когда готовый фрак
На щеголе богатом
Чуть-чуть сидит не так.
Старик портной съестного
Домой не принесет.
Сиди с иголкой снова
Все ночи напролет.
He есть детишкам сладко,
Не пить им молока,
На новом фраке складка
Топорщится слегка.
Ах, дети, плачьте тише,
Поймите наконец,
Что фрак чуть-чуть не вышел
Стал старым ваш отец.
Ах, франты, право слово,
Не слезы ли портных
Горят на ваших новых
Одеждах дорогих?
МОЕ ЗАВЕЩАНИЕ
Когда умру, друзья, то вскоре
К могиле, чтя мой вечный сон,
Вы принесите флаг, который
Рабочей кровью обагрен.
Под ним — не песней поминальной,
А гимном вспомните меня,
Что прозвучит, как звон кандальный,
России рабство прокляня.
И гимн «В борьбе», что мною сложен
Во имя лучших вольных дней,
Услышу в гробе я, быть может,
Как звон спасительных мечей.
Освободительного боя
Услышу я последний гром,
И с просветленною душою
Мы песню громче запоем.

1889

ИОСИФ БОВШОВЕР (1873–1916)

К ВЕТРУ
Мои слова, их жар и трепет,
О ветер, унеси с собой.
Они подобны черным углям,
В которых скрыт огонь живой.
Неси к сердцам, в неволе ждущим,
Когда придут свободы дни,
Слова, исполненные жара,
В сердца живые зарони.
А если в жилах кровь уснула —
Ее волнуй, ее буди,
Чтоб кровь горячая пылала
Свободы пламенем в груди!
РАБУ
Когда я гляжу на жестоких господ,
Гнетущих тебя, страстотерпца,
Рождается гнев — он растет и растет,
Как пламя, из самого сердца.
Пожар, о расплате, о мести крича,
В полнеба горит и дымится;
С землею сровнять я готов палача,
Который над слабым глумится.
Но если ты, раб, притерпелся, застыл
И медлишь уйти из неволи, —
В душе остывает неистовый пыл,
Смеюсь я и плачу от боли…
РЕШИМОСТЬ
Жаждет мир покоя, сна —
Мне ж дорога суждена!
Целовало меня зло,
Сердце кровью изошло;
Все терпел упрямо я,
Рана зажила моя.
В мире, что с бедой знаком,
Стану светлым маяком,
Буду я в ночи светить,
Чтобы спящих разбудить…
ОН УШЕЛ
Оба немо неподвижны,
В зале тает тишина,
Меж гардинами неслышный
Луч крадется от окна.
Оба немы. Взор смятенный
Гаснет, мучимый мольбой.
Поняла, пошла смиренно
И рояль открыла свой.
«Восемь мучеников» нежно
Заполняют грустный зал.
Танец пальцев безмятежный
Он в молчанье наблюдал.
Доиграла. И сомкнулась
Тишина, упав на пол,
От рояля отвернулась,
В зале пусто — он ушел.

ХАИМ-НАХМАН БЯЛИК (1873–1934)

ЛЕТО УМИРАЕТ…
Пред смертью лето ярко увядает,
Кровь пурпура горит над самым краем
Туч предвечерних, листья опадают
И шепчут: «Умираем, умираем».
И сад осиротел, и лишь блуждают
Печальные мечтатели без цели,
И ласточкам последним сострадают
И шепчут: «Улетели, улетели».
Осиротело сердце. Вот и осень
С вопросом приближается к окошку:
«Ты обувь починил? Пальто заштопал?
Готовь дрова и запасай картошку!»
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 195 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название