-->

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2, Гейнцельман Анатолий Соломонович-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2
Название: Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 141
Читать онлайн

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2 читать книгу онлайн

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Гейнцельман Анатолий Соломонович

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.

В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».

Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.C.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Совсем недавно, в 2010 г., историк-медиевист проф. Джованни Леончини, сын дружившего долгие годы с семейством Гейнцельманов Луиджи Леончини [28], сообщил мне о существовании рукописных книжек, которые сам Гейнцельман подарил его отцу с надеждой на их будущую публикацию. Оказалось, что наряду с известными по архиву Флорентийского университета сборниками поэта существует целый ряд других ценных авторских поэтических сборников (они включают выполненные Гейнцельманом иллюстрации), которые существенно меняют критерии восприятия его творческого наследия (в некоторых случаях перед нами окончательные редакции нескольких рукописных текстов, хранящихся в архиве Флорентийского университета). Перечисляем их в хронологическом порядке: 1) Висла. Мистическая поэма. Флоренция. 1914 (1915); 2) Христос-младенец. Мистическая поэма; 3) Стихотворения. MCMXVII; 4) Башня любви. Поэма. 1919; 5) Стихи 1919. I; 6) Стихи 1919. II; 7) EXODUS. Поэма. На смерть Друга. 1920; 8) Стихотворения 1921. 2-ая тетрадь, Флоренция; 9) Влюбленный в камень. Поэма. Флоренция. 1927; 10) Эмалевые скрижали. Духовные стихи. 1945. В частности, эти рукописные сборники позволяют ознакомиться с творчеством поэта в самые переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и Октябрьской революции, его скитаний на юге России, по окончании Второй мировой войны.

В данном издании весь второй том посвящен этим новым материалам, которые печатаются впервые. Правда, сборник Эмалевые скрижали. Духовные стихи. 1945, присутствует в полном виде и в архиве при библиотеке Флорентийского университета, но вариант коллекции Леончини окончателен и сам сборник посвящен именно Луиджи Леончини.

ПРИМЕЧАНИЯ 

TOM I КОСМИЧЕСКИЕ МЕЛОДИИ (Неаполь, 1951)

Лютня (т. 1, с. 8). Царьград – Византия. Парфенон – храм Афины-Паллады (девственницы), развалины которого сохранились до сих пор в Афинах;MariadelFiore–Флорентийский собор Санта Мария дель Фиоре; Таормина – город на восточном побережье Сицилии, в нем знаменитый древнегреческий театр.

Остров смерти (т. 1, с. 14). См. стих. Остров мертвых.

Домодоссола (т. 1, с. 16). Домодоссола – город в Северной Италии, в области Пьемонт близ Симплонского туннеля.

San Miniato (т. 1,с. 20). San Miniato – базилика св. Миниато аль Монте на холмах Флоренции (XI–XII вв.); Христос в цветной абсиде – имеется в виду мозаика, представляющая Христа на троне (1297 г.);Гробница в боковом капелле – имеется в виду надгробный памятник португальского кардиналу Джакомо ди Луситания, работа Антонио Росселлино (1461 г.).

Белые кони (т. 1, с. 24). Crescendo– играть, увеличивая силу звука (итал.); furioso– страстно,неистово (муз. итал.); Бриарей – в древнегреческой мифологии прозвище Эгеона, сына Урана и Геи.

Ноктилюка (т. 1, с. 33). Ноктилюка – прибрежные цветения планктонной водоросли, которые окрашивают воду в огненно-рыжий цвет.

Палланца (т. 1, с. 34–37). 1.«Пока вакхического танца…». Палланца – город в провинции Новара, на берегу Лаго Маджоре. 2. «Жарко-розовые стены…». Лавено – городок на берегу Лаго Маджоре в провинции Варезе; Катерина Бенинказа – т.е. Святая Екатерина Сиенская (1347–1380); Содомой запечатленной – имеются в виду знаменитые фрески худ. Содома (1477–1549) в церкви Св. Доменико в Сиене; Бернардин – имеется в виду Св. Бернардин Сиенский (1380–1444). В Палланце находится монастырь в честь святого, речка Палланца в XV в. была переименована в р. Сан Бердардино;Борромей – Карло Борромео (1538–1584), святой католической церкви, родился в Ароне на берегу Лаго Маджоре, был кардиналом, а затем архиепископ Милана. 3. «Камердинеры в синих ливреях…». IsolaBella– остров в Лаго Маджоре, где находится знаменитая вилла Борромео;Пери – в мифологии среднеазиатских и кавказских народов преимущественно женские добрые или злые духи.5. «На колени склоненный, в колени…». Данаи – имются в виду проникновения Зевса в виде золотого дождя в мифе о Данае.

В треугольной раме (т. 1, с. 40). Эндимион – в греческой мифологии знаменитый своей красотой юноша (пастух, по другой версии – охотник).

Camposanto. Camposanto– кладбище (ит.). 2. «Верую свято, что будут аканты…» (т. 1, с. 41). Шелли – П.Б. Шелли (1792–1822), великий английский поэт, утонул в Средиземном море между Специей и Ливорно, урна с его прахом похоронена в Риме на протестантском кладбище.

Умирающий Серафим (т. 1, с. 45). Тасс – Торквато Тассо (1544–1595), великий итальянский поэт, автор Освобожденного Иерусалима.

Эскиз (т. 1, с. 46). Рембрандт – Рембрандт ван Рейн (1606–1669),великий нидерландский художник. Андромеда – в греческой мифологии дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи, героиня одноименной трагедии Еврипида; ее именем названо созвездие.

Картинка (т. 1, с. 48). Патмос – остров Эгейского моря, куда был сослан апостол Иоанн Богослов. Здесь апостол имел откровение, на основе которого создана книга Апокалипсиса.

Лунный серп (т. 1, с. 49). Мурильо – Бартоломе Эстебан Мурильо (1617–1682), великий испанский живописец.

Солхaт (т. 1, с. 52). Солхат – старое название г. Старый Крым; Агармыш – гора близ Старого Крыма;Митридат – имя царей понтийских;Марабут – мусульманский святой или монах; хаджи – почетный титул мусульманина, совершившего хадж – паломничество в Мекку;Гафиз – персидский поэт XIV в.; Гарун-аль-Рашид – халиф из династии Аббасидов;Гирей – династия ханов, правившая Крымским государством с начала XV в. до присоединения его к Российской империи в 1783 г.; Мамай (?–1380) – темник (т.е. военачальник «тьмы», 10 тыс. воинов), один из видных представителей монгольской военной аристократии.

Кобзари (т. 1, с. 55). Батый (ок. 1209 – 1255/1256) – монгольский полководец и государственный деятель.Почаев – город западной Украины.

AveMaria(т. 1, с. 60). Арахнэ – в греческой мифологии дочь красильщика Идмона, искусная ткачиха. Фрагонар – Жан Оноре Фрагонар (фр. Jean-Honoré Fragonard1732 – 1806), французский живописец и гравёр.

Пиния (т. 1, с. 61). Сиракузской Афродиты – условное название типа эллинистической статуи, близкой «Афродите Книдской» работы Праксителя.

Агатодемон (т. 1, с. 88). Агатодемон – позднеантичное божество полей и виноградников. Часто используется в эзотерических писаниях как олицетворение благого духа; Рудель Жофруа – французский трубадур XII в.

Гнездо стрижей (т. 1, с. 98) Понт – северо-восточная область Mалой Азии, на севере примыкавшая к Чёрному морю; Фивы (Египет) – столица Верхнего Египта; Фивы (Греция) – главный город Беотии, Греция (Кадмова столица).

Ритм (т. 1, с. 105). Хариты – в древнегреческой мифологии богини благодеяния.

Оазис (т. 1, с. 107). Амадис – герой рыцарских средневековых поэм.

Золото (т. 1, с. 110). Эреб – в греческой мифологии олицетворение вечного мрака.

Облачный турнир (т. 1, с. 112). Пегас – крылатый конь, родившийся из капель крови Медузы Горгоны. Название созвездия.

Солнечные хореи (т. 1, с. 120). ведьмы из Макбета – имеется в воду знаменитая драма Шекспира Макбет, которую Шиллер вольно переделал, включив стихотворение Три ведьмы (данный текст перевел молодой Лермонтов в 1829).

Белые олеандры (т. 1, с. 123). Карнак – египетская деревня в двух с половиной километрах к северу от Луксора, на месте древнеегипетских Фив.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название