Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др, Есенин Сергей Александрович-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др
Название: Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др читать книгу онлайн

Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др - читать бесплатно онлайн , автор Есенин Сергей Александрович

В седьмой том, завершающий Полное собрание сочинений С. А. Есенина, входит разнообразный и разножанровый материал, связанный с жизнью и творчеством поэта. В связи со значительным объемом материала том выпускается в двух книгах.

Первая книга седьмого тома состоит из трех разделов и «Приложений». В первый раздел включены все ныне известные автобиографии поэта и автобиографические наброски. Второй раздел — наиболее полное собрание выявленных к настоящему времени дарственных надписей (инскриптов) Есенина. В третьем разделе — «Коллективное» — даются литературные декларации и манифесты имажинистов (1919–1924), в числе других участников группы подписанные и Есениным.

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

О Ветлугине см. также: РЗЕ, 1, 287–290.

С. 346. Только за границей ~ мещанства. — Сходные мысли неоднократно высказывались Ивановым-Разумником. Например: «Мещанство было тем фоном, на котором и в борьбе с которым шло вперед развитие русской интеллигенции; эта борьба с мещанством велась во имя личности и во имя индивидуальности» (Иванов-Разумник. История русской общественной мысли. СПб., 1914, с. 24). Ср. со словами Есенина в письме к И. И. Шнейдеру от 21 июня 1922 г.: «Пусть мы азиаты, пусть дурно пахнем, чешем, не стесняясь, у всех на виду седалищные щеки, но мы не воняем так трупно, как воняют внутри они. Никакой революции здесь быть не может. Все зашло в тупик. Спасет и перестроит их только нашествие таких варваров, как мы» (Письма, 111).

По словам Луначарского ~ «аморальные типы». — Ср. со словами А. В. Луначарского о том, что существовали «действительно искренние группы художников, а не какие-нибудь отдельные шарлатаны, желающие морочить публику (вроде, например, имажинистов, среди которых есть талантливые люди, но которые как бы нарочно стараются опаскудить свои таланты» (ПиР, 1921, № 1, май-июль, с. 6).

Эрдман Николай Робертович (1900–1970) — автор поэмы «Автопортрет» (1922), позже драматург и киносценарист.

Златой — Сергей Дмитриевич Головачев (1904–1954); см. о нем наст. кн., с. 465.

Вольпин Надежда Давыдовна (р. 1900), поэтесса, переводчик, мать А. С. Вольпин-Есенина (р. 1924), признанного в 1926 г. по суду сыном поэта.

Мар Сусанна Георгиевна (1900–1965) — поэтесса, переводчица, автор посвященного А. Мариенгофу сборника «Абем» (М., 1922).

Б. Эрдман — о Б. Р. Эрдмане см. наст. кн., с. 442.

«Моя речь в Генуе» ~ когда он не нелеп». — Здесь соединены названия двух стихотворений Маяковского — «Моя речь на Генуэзской конференции» («Не мне российская делегация вверена…») — газ. «Известия ВЦИК», 12 апреля 1922 г. — и «Спросили раз меня: Вы любите ли нэп?» — «Люблю, — ответил я, — когда он не нелеп» — газ. «Известия ВЦИК», 12 марта 1922 г.).

Название последнего — перефразировка эпиграммы Козьмы Пруткова:

    «Вы любите ли сыр?» — спросили раз ханжу.

    «Люблю, — он отвечал, — я вкус в нем нахожу».

…«чистка поэтов»… — первый вечер «Чистка современной поэзии» состоялся в большой аудитории Политехнического музея 19 января, продолжение вечера прошло 17 февраля 1922 г.

С. 347…Городецкий — «серпом траву косит»… — ср. с названием его книги «Серп» (Пб., 1921).

В. Каменский пишет ~ в стихах… — «Ставка на бессмертие»; автор читал роман в Политехническом музее 6 декабря 1921 г., опубликован в альманахе «Возрождение» (№ 1, 1922 и № 2, 1923).

С. Т. Коненков закончил несколько гениальных работ ~ Дункан. — Скульптурная группа «Степан Разин со своей дружиной» открыта на Красной площади в Москве 1 мая 1919 г., известны и другие скульптурные изображения Степана Разина. Речь идет также о работах «Нищая братия» (Группа. Дерево. 1917); «Танцовщица Айседора Дункан» (торс, 1916). Известны два скульптурных и одно графическое изображение Есенина 1921 г.

супрематисты…— от общества художников «Супремус» (от лат. «Supremus» — «наивысший»), идея создания которого зародилась на рубеже 1915–1916 гг. после «Последней футуристической выставки картин 0,10 /Ноль — десять». Общество предполагало выпускать одноименный журнал под редакцией К. С. Малевича. Супрематисты стремились не только к новой живописи, но и к созданию городов, выстроенных в супрематических формах, к изменению архитектурного облика Земли (см. также: Малевич К. С. От кубизма и футуризма к супрематизму… Новый живописный реализм… М., 1916; Малевич К. С. Письма к М. В. Матюшину. — публ. Е. Ф. Ковтуна — Ежегодник РО ПД на 1974 г. Л., 1976, с. 177–195).

Попова Любовь Сергеевна (1889–1924) — художница, участница футуристических выставок, активно работала в ЛЕФе (см. также: Маяковский В. В. ПСС в 13-ти т., т. 13, с. 209–210).

Родченко Александр Михайлович (1891–1956) — один из основателей конструктивизма, дизайнер, график.

конструктивный метод. — Конструктивисты — группа художников, не имевшая формального статуса, весной 1921 г. участвовали в создании «Лаборатории конструктивизма», примыкали в 1923–1925 гг. к ЛЕФу.

отмечают выдающуюся постановку «Великодушного рогоносца» Кроммелинка…—

Кроммелинк Фернан (1888–1970) — бельгийский драматург. Спектакль «Великодушный рогоносец» в переводе И. А. Аксенова поставлен В. Э. Мейерхольдом в Театре актера (Вольной мастерской Вс. Мейерхольда) 25 апреля 1922 г.

…«Серапионовы братья»… — книга отмечена среди поступлений за май 1922 г. (Книжная летопись, 1922, № 11, 1 июня), авторы: Мих. Зощенко, Лев Лунц, Всев. Иванов, Ник. Никитин, Конст. Федин, В. Каверин.

сборник «Конский сад»… — см. состав в наст. изд., т. 7, кн. 2.

Шершеневич ~ «Одна сплошная нелепость». — Книга Шершеневича «Одна сплошная нелепость» (М.: Имажинисты, 1922) отмечена в «Книжной летописи», (1922, 1 мая, № 9) среди поступлений за апрель.

В Госиздате вышел 3 изданием «Пугачев»… — Отдельным изданием поэма выходила трижды: М.: Имажинисты, 1922, (фактически — дек. 1921); Пг.: Эльзевир, 1922; Берлин: Русское универсальное изд-во, 1922. Редакционная коллегия Петроградского отделения Госиздата приняла к изданию поэму «Пугачев» 10 марта 1922 г., причитавшиеся деньги были получены автором 13 февраля 1922 г., однако в Госиздате поэма не выходила.

…«Избранные стихи». — «Избранное» Есенина (М., 1922).

Книжка А. Кусикова «Искандар-Намэ»… — Издание «Искандар Намэ» (М.: Имажинисты, 1921–1922) отмечено в «Книжной летописи» (1922, 1 января, № 1) среди поступлений за декабрь 1921 г.

С. А. Есенин пробудет в Европе ~ в Америку. — Ср. в «Железном Миргороде»: «Я объездил все государства Европы». О хронологии поездок см. подробнее наст. изд., т. 7, кн. 2. В Лондоне Есенин не был.

С. 348. Гурок — речь идет об импресарио А. Дункан, Соле Юроке (Hurok); см. также наст. изд., т. 5, с. 401.

Заявление для американской печати› (с. 348). — Газ. «New York Times», 1922, 2 окт. Датируется: 1922, до 2 октября.

Печатается в обратном переводе с английского языка на русский по изданию: Дести М. Нерассказанная история // Дункан А. Моя жизнь. Моя Россия. Мой Есенин: Воспоминания. М., 1992. С. 274.

В номере газеты, в котором напечатан текст Заявления, содержится несколько материалов, посвященных приезду А. Дункан и Есенина, при этом наибольшее внимание уделялось информации о задержании прибывших американскими иммиграционными властями. «Айседора Дункан и ее муж-поэт задержаны на лайнере», — гласил заголовок. Как сообщает корреспондент, во время беседы с Дункан «из-за ее плеча показывалась курчавая голова мужа. Мисс Дункан сказала, что он юный имажинист, поэт, написавший уже множество стихов, которые переведены на французский, но еще не переведены на английский язык. Его называют величайшим поэтом, как Пушкин, — продолжала она. ‹…› Танцовщица заявила, что она обратится с просьбой о восстановлении своего гражданства, которое она потеряла в результате брака с юным русским, которому за 27 лет, но выглядел он не больше чем на 17 лет».

Дункан огласила текст заявления, которое было «подготовлено ее супругом и секретарем Ветлугиным до того вечера, когда пришел приказ об их задержании». Сам текст заявления не дает возможности установить степень участия Есенина в его составлении. Вместе с тем заявление является важным документом, позволяющим говорить об отношении Есенина к Америке (ср. с письмами поэта из-за границы и очерком «Железный Миргород»).

С. 348. Россия во мгле…— одноименная книга Г. Уэллса в переводе на русский язык с предисловием кн. Н. С. Трубецкого была издана в 1921 г. в Софии.

Америка сделала щедрый жест. — Имеется в виду благотворительная помощь, оказанная Советской России американской организацией АРА, созданной в США в 1919 г. для оказания гуманитарной помощи за рубежом. Филиал находился в Москве.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название