Стихотворения. Зори. Пьесы
Стихотворения. Зори. Пьесы читать книгу онлайн
В конце XIX века в созвездии имен, представляющих классику всемирной литературы, появились имена бельгийские. Верхарн и Метерлинк - две ключевые фигуры, возникшие в преддверии новой эпохи, как ее олицетворение, как обозначение исторической границы.
В антологию вошли стихотворения Эмиля Верхарна и его пьеса «Зори» (1897), а также пьесы Мориса Метерлинка: «Непрошеная», «Слепые», «Там, внутри», «Смерть Тентажиля», «Монна Ванна», «Чудо святого Антония» и «Синяя птица».
Перевод В. Давиденковой, Г. Шангели, А. Корсуна, В. Брюсова, Ф. Мендельсона, Ю. Левина, М. Донского, Л. Вилькиной, Н. Минского, Н. Рыковой и др.
Вступительная статья Л. Андреева, примечания М. Мысляковой и В. Стольной.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Раздаются ружейные выстрелы.
Клер (из своей комнаты). Эреньен, на улице солдаты правительства.
Эреньен (не слыша, продолжает)
Клер (появляясь). Эреньен! Эреньен! Вооруженные люди следят за нашим домом; они убьют тебя, если ты выйдешь.
Эреньен. Оставь! Одень ребенка.
Новый залп.
Клер. Выстрелы приближаются к перекрестку. Эреньен. Одень ребенка.
Клер. Тебя ждут… Тебя подстерегают… Требуют твоей жизни…
Эреньен. Одень ребенка.
Она приводит сына; он дрожит; Клер берет ребенка на руки, как бы охраняя его.
Клер. Друг мой, умоляю тебя, не подвергай себя опасности; подожди, пока они пройдут.
Эреньен. Мне некогда ждать. Я не боюсь сегодня ни за других, ни за себя самого. Я достиг той вершины человеческой мощи…
Клер. Тогда иди один, а малыша оставь со мной.
Эреньен (резко). Я хочу взять ребенка. Я хочу, чтоб он был там со мной.
Клер. Он пойдет вслед за тобой. Эно приведет его.
Эреньен. Пусть, наравне с отцом, его приветствует народный восторг. Дай же его… Ну, давай же!
Клер. Я никогда не противилась тебе. Я всегда повинуюсь тебе как раба, но сегодня заклинаю тебя…
Эреньен. Отдай его, говорю тебе! (Вырывает ребенка из объятий Клер, отталкивает ее и убегает с ним.)
Клер. Друг мой, друг мой! Какое безумие! Его постоянное, великое и злосчастное безумие!
Внезапный залп прерывает ее слова.
(Застыв на мгновение в смертельной тоске, бросается к окну и, высунувшись, кричит.) Мой сын! Мой сын! (Потом стремительно бежит на улицу.)
Удаляющийся стук копыт. Смятенье. Вопли. Тишина. Наконец, покрывая все остальное, раздается голос: «Жак Эреньен убит!»
СЦЕНА ВТОРАЯ
Утро. Площадь Народов. Она построена террасами. В глубине – панорама Оппидомани, подернутой дымом пожаров. Направо, на площадке, статуя Власти. Налево догорает Военное министерство. Горожане развешивают на окнах флаги. Проходят пьяные. Ликующие хороводы проносятся через сцену. Толпы следуют за толпами. Отовсюду слышатся песни. Мальчишки бросают камни в статую Власти.
Нищий. Эй! Берегитесь, ребята, вам надерут уши! Мальчишки. Мы побиваем камнями труп нашего правительства. (Бросают камни.)
– Вот в скипетр.
– А вот в корону.
Толпа (окружает статую и поет на мотив хороводной песни)
Крестьянин. Пусть меня повесят, если я думал, что снова увижу Оппидомань.
Нищие. Я закопался в нору, как зверь.
– Я поочередно служил обеим сторонам. Те, что были в Оппидомани, называли меня кротом: я сообщал им планы неприятеля. А неприятель считал меня летучим, как дым: я осведомлял его о делах в Оппидомани.
– Мы все поступали так же. Я действовал на севере.
– Я – на западе.
– Обманывали тех и других, а кончили тем, что всех помирили! (Иронически.) Мы заключили мир…
Цыган. То, что называлось преступлением, в один прекрасный день превращается в добродетель.
Нищий. Правда ли, что Эреньен умер?
Цыган. Он? Бросьте вы! Он теперь повелитель, король. Такие великие люди не умирают.
Нищий. Эреньена убили на пороге его дома.
Цыган. Кто?
Нищий. Консульские солдаты.
Цыган. Не может быть!
Нищий. Как они его ненавидели! Никогда еще не совершал человек столь великого дела.
Цыган. Вовсе не один человек,- это мы все совершили его.
Пастух. Наконец-то мы начинаем жить!
Цыган. Мы? Оставьте! Чтоб свет проник в наши подвалы, нужно по-новому перепахать весь человеческий чернозем.
Пастух. Как послушаешь вас, можно подумать, что правительство еще живо. Деревни возродятся. Города очистятся.
Цыган. В добрый час. То, что есть, всего лишь путь к чему-то другому, и завтра всегда будет ненавидеть сегодня.
Толпа пьяных женщин с факелами проходит через сцену. Они кричат: «К церквам! К церквам! Мы сожжем господа бога!»
(Нищему.) Ба, вот наши постоянные союзницы! Когда вы и ваши друзья решите стать людьми, вы отыщете меня, как те отыскали Эреньена. (Уходит.)
