Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля, Бехер Иоганнес Роберт-- . Жанр: Поэзия / Драматургия / Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 115
Читать онлайн
Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля читать книгу онлайн
Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля - читать бесплатно онлайн , автор
Бехер Иоганнес Роберт
БВЛ — Серия 3. Книга 10(137)."Прощание" (1940) (перевод И. А. Горкиной и И. А. Горкина) - роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики - все это свидетельства реалистического мастерства писателя.
"Трижды содрогнувшаяся земля" (перевод Г. Я. Снимщиковой) - небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через "фильтры" ума и сердца.
Стихотворения в переводе Е. Николаевской, В. Микушевича, А. Голембы, Л. Гинзбурга, Ю. Корнеева, В. Левика, С. Северцева, В. Инбер и др.
Вступительная статья и составление А. Дымшица.
Примечания Г. Егоровой.
Иллюстрации М. Туровского.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
НЕВОЗМОЖНОЕ
Когда и впрямь нужна людская речь,
Чтобы тебя со мной связало слово
И можно было правду нам сберечь;
Когда глубины существа людского
Пронизывает слово, чтобы впредь,
Воспламеняясь, двигать и велеть, —
Жив человек своим святым порывом,
Весь в этом слове, жгучем и правдивом.
Пусть проклинает в ярости поэт,
Однако и проклятие поэта,
Живое слово, эхо наших бед,
Страданьем человеческим согрето.
Но как словами записать навечно
То, что воистину бесчеловечно?
С ТЕХ ПОР…
С тех пор когда в Германии клубами
Дым расстилался от сожженных книг,
И выжгли поэтический язык,
И палачи охотились за нами,
С тех пор как я прозревшими глазами
Взглянул в себя и в сущность слов проник, —
Я с ясностью и с горечью постиг,
Что я слова обманывал словами.
С тех пор мои переломились дни
И все слова во мне переломились,
И строгостью наполнились они,
И чистотой и силой окрылились.
Родной народ, с которым шел я в ногу,
Меня и слово вывел на дорогу.
ПРОКЛЯТЫЙ СБРОД
«Проклятый сброд»… Привычный оборот
Уместен ли в устах моих, коль скоро
Я соучастник вашего позора
И ваших козней, вы, проклятый сброд?
И я, быть может, взрывчатая спора
Заразы вашей для земных широт,
Пока еще не изрыгнул мой рот
Словес таких, чтоб дохла ваша свора?
Слова насытить ядом до предела,
Чтобы в ушах у вас от них шипело,
Чтоб вы бесились, чтобы грызлись вы,
Искусанные с ног до головы.
Для вас держать бы зелье наготове,
Чтобы нашлась отрава в каждом слове.
НЕИЗВЕСТНОМУ ДРУГУ
Безвестный друг, тебя мы не забыли…
Поистине не заслужил ли ты Бессмертной славы:
памятника или Хотя бы просто мраморной плиты?
Как рассказать о доблести и силе,
Чтоб, неизвестный, стал известен ты?
Поставить монументом не стихи ли?
Чтоб, неизвестный, стал известен ты!
Ведь даже мертвый все-таки ты с нами.
Невидимый, присутствуешь в строю.
Когда сплотимся дружными рядами,
Ты не оставишь гвардию свою.
Скорей бы гимн победы зазвучал,
Чтоб, неизвестный, ты известен стал.
ВЫСШАЯ НАГРАДА
Мне премий получать не суждено
(Лишь в плаванье — медали чемпиона).
Со всеми вами я порвал давно.
Средь вас я словно белая ворона.
«Искусство жизнь приукрашать должно!»
Я нарушитель этого закона.
Чему вы молитесь, то мне смешно!
Вас ненавижу остро, убежденно!
Но все ж и мне не отказали в чести,
Предателем отечества назвав.
(Не слышал в жизни я приятней лести.)
И наконец лишен гражданских прав…
Мне больших милостей от вас не надо.
Благодарю! Вот высшая награда!
СОН ОБ УСЛЫШАННОМ ГОЛОСЕ
Мне снилось: ночь вокруг, и внемлет мне
Огромный двор, запруженный народом.
Там я стоял под звездным небосводом,
Я говорил с Германией.
Во сне.
Я мог свой голос слать в простор, далече!
Он уходил в безбрежных высей край.
И гром моей ваш сон вспугнувшей речи
Бил прямо в мрак ночной: «Вставай! Вставай!»
Мне внемлет Рейн. Мне внемлет Гарц седой,
И Мюнхен. Речь никто не прерывал…
И только смолк в просторе голос мой,
Как грянул хор: «Народ тебя слыхал!»
И даль, и ночь, и звездный мир вокруг,
Ликуя, длят растущей песни звук.
ВСТРЕЧА
Отраден вечер долгожданной встречи!
Мы пьем вино. Как светел небосклон!
Табачный дым рассеивают свечи. Стучат.
«Войдите!» — говорит Вийон.
Мой друг Рембо! Едва он сел со мною,
Мы видим — раздвигается стена,
И входят гости пестрою толпою,
И все садятся около вина.
Вот среди них Бодлер и Гёльдерлин,
Вот Маяковский, — он, подняв бокал,
Так начал речь свою: «Поэты, братья!»
Торжественно мы встали, как один,
И выпили до дна, пока звучал Хорал
Великого Рукопожатья.
В ГРЯДУЩЕЕ
Кто разгадает таинственных слов сочетанья?
Стих уж закончен… А как его разгадать?
Так иной раз легко и стиха созиданье,
Даром что прежде казалось: его не создать.
Слов и деяний постигнешь ли чередованье?
Слово — деяния дочь и деяния мать.
Все же бывало, что слова бесплодно звучанье
И что деянью бесплодному лучше молчать…
Строф этих гибкость приправим злостью змеиной,
Пусть обретут они резкий, тревожащий звон, —
Так, чтобы трус затрясся пред близкой кончиной
И чтобы мир был нам, дерзновенным, вручен.
Новых людей мы одарим словом лучистым,
Словом, зовущим в грядущее, светлым и чистым!
ОТВАЖЕН БУДЬ!
Отважен будь! В отваге наша сила.
Когда светила меркнут, кончив путь,
Чтоб загорались новые светила,
Отважен будь! Во всем отважен будь!
Отнюдь не только в прилежанье суть,
Когда такое время наступило,
Что в мирозданье рушатся стропила.
Отважен будь! Во всем отважен будь!
Мыслитель, живописец и поэт!
Будь верен классу всей своей судьбою!
К последнему ты приготовься бою!
Воздвигнем, чтоб грядущий видеть свет,
Помост из наших помыслов и дел!
Отважен будь! Весь мир — вот наш удел.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160