Том 1. Стихотворения 1813-1820

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 1. Стихотворения 1813-1820, Пушкин Александр Сергеевич-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 1. Стихотворения 1813-1820
Название: Том 1. Стихотворения 1813-1820
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 358
Читать онлайн

Том 1. Стихотворения 1813-1820 читать книгу онлайн

Том 1. Стихотворения 1813-1820 - читать бесплатно онлайн , автор Пушкин Александр Сергеевич

Настоящее собрание сочинений А.С. Пушкина в десяти томах является облегчённым вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведён текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Из вариантов и разночтений включены только те, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.

В первый том собрания сочинений А.С. Пушкина вошли стихотворения 1813-1820-х годов.

Примечания составлены проф. Б.В. Томашевский

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Всё призрак, суета…» *

Всё призрак, суета,
  Всё дрянь и гадость;
Стакан и красота —
  Вот жизни радость.
  Любовь и вино
  Нам нужны равно;
  Без них человек
  Зевал бы весь век.
К ним лень еще прибавлю,
Лень с ими заодно;
Любовь я с нею славлю,
Она мне льет вино.

«Напрасно, милый друг, я мыслил утаить…» *

Напрасно, милый друг, я мыслил утаить
Обманутой души холодное волненье.
Ты поняла меня — проходит упоенье,
  Перестаю тебя любить…
Исчезли навсегда часы очарованья,
  Пора прекрасная прошла,
  Погасли юные желанья,
  Надежда в сердце умерла.

«Tien et mien, — dit Lafontaine…» *

«Tien et mien, — dit Lafontaine,—
Du monde a rompu le lien».
Quant à moi, je n'en crois rien.
Que serait ce, ma Climène,
Si tu n'étais plus la mienne,
Si je n'étais plus le tien!

перевод:

«Твой-и-мой, — сказал Лафонтен,—
Порвал узы мира».
Я же этому не верю:
Ведь что бы стало, Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если бы я больше не был твоим?

(Франц.)

Отрывки

«Милый мой, сегодня…» *

Милый мой, сегодня
Бешеных повес
Ожидает сводня,
Вакх и Геркулес.
Бахус будет дома,
Приготовил он
Три бутылки рома
С бочкою . . . . . .

«За старые грехи наказанный судьбой…» *

За старые грехи наказанный судьбой,
Я стражду восемь дней, с лекарствами в желудке,
С Меркурием в крови, с раскаяньем в рассудке —
Я стражду — Эскулап ручается собой

Послание к А.И. Тургеневу *

В себе все блага заключая,
Ты наконец к ключам от рая
Привяжешь камергерский ключ.

«Точно! Это он!..» *

Так точно! Это он! не правда ль!
Сходнее нет . . . . . .

«Под шляпой с розами…» *

Под шляпой с розами . . . . . .
И грудь открытая, и эти кружева,
И на одно плечо накинутая шаль.

Денису Давыдову («Красноречивый забияка…») *

Красноречивый забияка,
Повеса, пламенный поэт

«Ты мне велишь открыться пред тобою…» *

Ты мне велишь открыться пред тобою —
Незнаемый, дерзал я обожать,
Но страсть одна повелевала мною

«Оставь, о Лезбия, лампаду…» *

Оставь, о Лезбия, лампаду
Близ ложа тихого любви.

Баллада *

Что ты, девица, грустна,
Молча присмирела,
Хоровод забыв, одна
В уголку присела?
«Именинницу, друзья,
Нечем позабавить.
Думала в балладе я
Счастье наше славить.
Но Жуковский наш заснул,
Гнедич заговелся,
Пушкин бесом ускользнул,
А Крылов объелся».
Вот в гостиной стол накрыт —
Поскорее сядем,
В рюмках пена закипит
И балладу сладим;
Вот и слажена она —
Нужны ли поэты?—
Рюмки высушив до дна,
Скажем: многи леты
Той, которую друзьям
Век любить не поздно!
Многи лета также нам,
Только с ней не розно.

1820 (Петербург)

Дориде *

Я верю: я любим; для сердца нужно верить.
Нет, милая моя не может лицемерить;
Всё непритворно в ней: желаний томный жар,
Стыдливость робкая, харит бесценный дар,
Нарядов и речей приятная небрежность
И ласковых имен младенческая нежность.

На Колосову *

Всё пленяет нас в Эсфири:
Упоительная речь,
Поступь важная в порфире,
Кудри черные до плеч,
Голос нежный, взор любови,
Набеленная рука,
Размалеванные брови
И огромная нога!
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название