На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мост Мирабо, Аполлинер Гийом-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мост Мирабо
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 504
Читать онлайн
Мост Мирабо читать книгу онлайн
Настоящее двуязычное издание избранных стихотворений Гийома Аполлинера — первое подобное издание стихов французского поэта.
Известно, что Аполлинер отказался от знаков препинания в 1913 г. при подготовке к изданию книги «Алкоголи». В посмертных сборниках при перепечатке ранних журнальных публикаций пунктуация сохранена; мы также оставляем знаки там, где они сохранены в оригинале.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
L'ADIEU
J'ai cueilli ce brin de bruy?re
L'automne est morte souviens-t'en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruy?re
Et souviens-toi que je t'attends
ПРОЩАНИЕ
Я сломил эту ветку вереска
Видишь осень мертва опять
Нам уже никогда не встретиться
Запах времени ветка вереска
Только помни что буду ждать
SALTIMBANQUES
Dans la plaine les baladins
S'?loignent au long des jardins
Devant l'huis des auberges grises
Par les villages sans ?glises
Et les enfants s'en vont devant
Les autres suivent en r?vant
Chaque arbre fruitier se r?signe
Quand de tr?s loin ils lui font signe
Ils ont des poids ronds ou carr?s
Des tambours des cerceaux dor?s
L'ours et le singe animaux sages
Qu?tent des sous sur leur passage
БРОДЯЧИЕ АКРОБАТЫ
Вдоль по равнине мимо садов
Минуя кров постоялых дворов
По нищим селеньям с зари до заката
Идут бродячие акробаты
К ним детвора пристает на ходу
За ними она бредет как в бреду
И каждая ветка подносит плод им
За их работу политую потом
Обручи вертят гири несут
Бьют барабан созывая люд
Их мудрые звери мартышка с медведем
Обходят круг собирая медь им
AUTOMNE
Dans le brouillard s'en vont un paysan cagneux
Et son boeuf lentement dans le brouillard d'automne
Qui cache les hameaux pauvres et vergogneux
Et s'en allant l?-bas le paysan chantonne
Une chanson d'amour et d'infid?lit?
Qui parle d'une bague et d'un coeur que l'on brise
Oh! l'automne l'automne a fait mourir l'?t?
Dans le brouillard s'en vont deux silhouettes grises
ОСЕНЬ
Плетется сквозь туман крестьянин колченогий
И вол медлительный бредет за ним вослед
В туман где ежится и стынет кров убогий
Крестьянин затянул вполголоса куплет
Все про любовь поет измены да наветы
Про бедный перстенек про боль сердечных ран
Ах осень осень вот и ты убила лето
Две тени серые плетутся сквозь туман
ROSEMONDE
Longtemps au pied du perron de
La maison о? entra la dame
Que j'avais suivie pendant deux
Bonnes heures ? Amsterdam
Mes doigts jet?rent des baisers
Mais le canal ?tait d?sert
Le quai aussi et nul ne vit
Comment mes baisers retrouv?rent
Celle ? qui j'ai donn? ma vie
Un jour pendant plus de deux heures
Je la surnommai Rosemonde
Voulant pouvoir me rappeler
Sa bouche fleurie en Hollande
Puis lentement je m'en allai
Pour qu?ter la Rose du Monde
РОЗАМУНДА
Я долго ждал у двери за
Которой скрылась эта дама
Я шел за нею два часа
По набережным Амстердама
И поцелуи слал вослед
Но был безлюден белый свет
И пуст канал и не видал
Никто как эти поцелуи
Летели к той за кем с тоской
Я шел их тщетно посылая
Я Розамундой называл
Ту что цвела голландской розой [43]
Запоминал как был он ал
Цвет губ ее и шел за грезой
И Розу Мира я искал
RH?NANES
РЕЙНСКИЕ СТИХИ
NUIT RH?NANE
Mon verre est plein d'un vin trembleur comme une flamme
Ecoutez la chanson lente d'un batelier
Qui raconte avoir vu sous la lune sept femmes
Tordre leurs cheveux verts et longs jusqu'? leurs pieds
Debout chantez plus haut en dansant une ronde
Que je n'entende plus le chant du batelier
Et mettez pr?s de moi toutes les filles blondes
Au regard immobile aux nattes repli?es
Le Rhin le Rhin est ivre o? les vignes se mirent
Tout l'or des nuits tombe en tremblant s'y refl?ter
La voix chante toujours ? en r?le-mourir
Ces f?es aux cheveux verts qui incantent l'?t?
Mon verre s'est bris? comme un ?clat de rire
РЕЙНСКАЯ НОЧЬ
В стакане у меня вино горит хмельное
А лодочник в ночи выводит свой напев
Поет как видел он семь женщин под луною
Длинноволосых фей зеленокудрых дев
Так что ж молчите вы вставайте в круг и пойте
Чтоб хором заглушить тревожащий напев
И светлокосых див передо мной постройте
Пусть пляшут юные и смотрят обомлев
Рейн пьян в дымину пьян и виноградник спит
Как золото в воде мерцая до рассвета
А лодочник поет а песня все томит
Зеленокудрых фей зачаровавших лето
И мой стакан как смех на сотни брызг разбит
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35