Если душа родилась крылатой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если душа родилась крылатой, Цветаева Марина Ивановна-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Если душа родилась крылатой
Название: Если душа родилась крылатой
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 384
Читать онлайн

Если душа родилась крылатой читать книгу онлайн

Если душа родилась крылатой - читать бесплатно онлайн , автор Цветаева Марина Ивановна

 

 

Мы представляем здесь избранные произведения Марины Цветаевой в переводах двух французских поэтов - Анри Делюи и Евы Мальре.Анри Делюи родился в 1931 г. в Марселе. Опубликовал свою первую книгу "Образы" в семнадцатилетнем возрасте. Перевел многих иностранных авторов - голландских, немецких, португальских, чешских, словацких, русских... Его книга "Лирическая обида", посвященная Цветаевой, опубликована в 1992 г. В своих нерифмованных переводах он сумел передать по-французски лихорадочный ритм и лирическое исступление великого русского поэта.Ева Мальре родилась в 1945 г. и ушла из жизни в 1984 г. Она воссоздала настоящую французскую Цветаеву, осуществив то, что хотела сделать сама Цветаева. Ева Мальре познакомила французских читателей с Цветаевой дерзкой и строгой, страстной и рафинированной. Ее восемнадцать переводов стихотворений и поэм Цветаевой составляют вышедший в 1986 г. под редакцией Ефима Эткинда сборник "Попытка ревности", из которого мы взяли шесть поэм. Незадолго до смерти Ева Мальре писала книгу о Цветаевой, которая осталась незавершенной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Старей! — камней, старей — морей...

Но боль, которая в груди,

Старей любви, старей любви.

23 января 1940

На красном коне

Анне Ахматовой

И настежь, и настежь

Руки — две.

И навзничь! — Топчи, конный!

Чтоб дух мой, из ребер взыграв — к Тебе,

Не смертной женой — Рожденной!

Не Муза, не Муза

Над бедною люлькой

Мне пела, за ручку водила.

Не Муза холодные руки мне грела,

Горячие веки студила.

Вихор ото лба отводила — не Муза,

В большие поля уводила — не Муза.

Не Муза, не черные косы, не бусы,

Не басни, — всего два крыла светлорусых —

Коротких — над бровью крылатой.

Стан в латах.

Султан.

К устам не клонился,

На сон не крестил.

О сломанной кукле

Со мной не грустил.

Всех птиц моих — на свободу

Пускал — и потом — не жалея шпор,

На красном коне — промеж синих гор

Гремящего ледохода!

Пожарные! — Широкий крик!

Как зарево широкий — крик!

Пожарные! — Душа горит!

Не наш ли дом горит?!

Сполоґшный колокол гремит,

Качай-раскачивай язык,

Сполоґшный колокол! — Велик

Пожар! — Душа горит!

Пляша от страшной красоты,

На красных факелов жгуты

Рукоплещу — кричу — свищу —

Рычу — искры мечу.

Кто вынес? — Кто сквозь гром и чад

Орлом восхиґтил? — Не очнусь!

Рубашка — длинная — до пят

На мне — и нитка бус.

Вой пламени, стекольный лязг…

У каждого — заместо глаз —

Два зарева! — Полет перин!

Горим! Горим! Горим!

Трещи, тысячелетний ларь!

Пылай, накопленная кладь!

Мой дом — над всеми государь,

Мне нечего желать.

— Пожарные! — Крепчай, Петух!

Грянь в раззолоченные лбы!

Чтобы пожар не тух, не тух!

Чтоб рухнули столбы!

Чтоґ это — вдруг — рухнуло — вдруг?

Это не столб — рухнул!

Бешеный всплеск маленьких рук

В небо — и крик: — Кукла!

Кто это — вслед — скоком гоня

Взор мне метнул — властный?

Кто это — вслед — скоком с коня

Красного — в дом — красный?!

Крик — и перекричавший всех

Крик. — Громовой удар.

Вздымая куклу, как доспех,

Встает, как сам Пожар.

Как Царь меж огненных зыбей

Встает, сдвигает бровь.

— Я спас ее тебе, — разбей!

Освободи Любовь!

Чтоґ это вдруг — рухнуло? — Нет,

Это не мир — рухнул!

То две руки — конному — вслед

Девочка — без — куклы.

Злая луна — в прорезь окон.

Первый мне снится сон.

Стоим, обнявшись туго,

Над шумом, где поток.

Вплоть до ноги упругой

Взлетает пенный клок.

Глядим, обнявшись немо,

На пенные столбы.

Я — все его гаремы,

Он — все мои гербы.

Стоим, сплечившись круто:

Бок в бок, ладонь в ладонь.

Вплоть до ноги разутой

Взмывает пенный конь...

— Клянись, что тотчас — с мосту,

Коль я туда — цветок,

Платок... — Глядит — и - просто

Вниз головой — в поток!

Мост ли дрожит, я ли — дрожу?

Кровь или вал — стонет?

Окаменев — тупо — гляжу,

Как моя жизнь — тонет.

Кто это вдруг — взмахом плаща

В воздух меня — вскинул?

Кто это вдруг — красным всплеща

Полымем — в огнь синий?!

Всплеск — и победоносный зов

Из бездны. — Плавный вскок.

Подъемля тело как улов,

Встает как сам Поток.

Как Царь меж вздыбленных зыбей

Встает, сдвигает бровь.

— Я спас его тебе, — убей!

Освободи Любовь!

Чтоґ это вдруг — ринулось — нет! —

Это не смерч-вьюга!

То две руки — конному — вслед

Девушка — без — друга!

Мутная мгла — в прорезь окон.

Новый мне снится сон.

Ночь гонится — а путь таков:

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название