Европейская поэзия XIX века

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Европейская поэзия XIX века, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Европейская поэзия XIX века
Название: Европейская поэзия XIX века
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Европейская поэзия XIX века читать книгу онлайн

Европейская поэзия XIX века - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Австрия, Албания, Англия, Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чехословакия, Швейцария, Швеция, Югославия / Вступ. статья С. Небольсина.

 

Авторы: Иоганн Майрхофер, Иосиф Христиан Цедлиц, Франц Грильпарцер, Николаус Ленау, Иоганн Непомук Фогль, Адальберт Штифтер, Анастазиус Грюн, Мориц Гартман, Роберт Хамерлинг, Мария фон Эбнер-Эшенбах, Фердинанд фон Саар, Иероним Де Рада, Зеф Серембе, Винченц Стратико, Наим Фрашери, Филипп Широка, Томас Гуд, Альфред Теннисон, Вильям Мейкпис Теккерей, Роберт Браунинг, Эмили Джейн Бронте, Эрнест Чарльз Джонс, Мэтью Арнольд, Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Вильям Моррис, Альджернон Чарльз Суинберн. Уилфрид Скоуэн Блант, Джерард Мэнли Хопкинс, Вильям Эрнест Хенли, Роберт Луис Стивенсон, Альфред Эдвард Хаусман, Гвидо Гезелле, Жорж Роденбах, Альбрехт Роденбах, Арнолд Саувен, Пол де Монт, Иван Жилькен, Морис Метерлинк, Проспер ван Лангендонк, Добри Чинтулов, Петко Рачев Славейков, Христо Ботев, Иван Вазов, Стоян Михайловский, Пенчо Славейков, Кирилл Христов, Пейо Яворов, Михай Витез Чоконаи, Шандор Кишфалуди, Даниэль Бержени, Ференц Казинци, Ференц Кёльчои, Гергей Цуцор, Михай Вёрешмарти, Йожеф Байза, Михай Томпа, Янош Арань, Янош Вайда, Йожеф Киш, Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Гёльдерлин, Новалис, Людвиг Тик, Клеменс Брентано, Адельберт Шамиссо, Людвиг Уланд, Иозеф фон Эйхендорф, Теодор Кернер, Вильгельм Мюллер, Август Платен, Аннета фон Дросте-Гюльсгоф, Эдуард Мёрике, Горман Фердинанд Фрейлиграт, Георг Гервег, Людвиг Георг Веерт, Христиан Фридрих Геббель, Теодор Шторм, Вильгельм Буш, Детлеф фон Лилиенкрон, Хандрий Зейлер, Мато Косик, Якуб Барт-Чишинский, Андреас Кальвос, Дионисиос Соломос, Александрос Суцос, Александрос Рангавис, Андреас Ласкаратос, Аристотелис Валаоритис, Георгиос Визиинос, Аргирис Эфталиотис, Лорендзос Мавилис, Костас Кристаллис, Адам Готтлоб Эленшлегер, Кристиан Винтер, Ханс Кристиан Андерсен, Фредерик Палудан-Мюллер, Хольгер Драхман, Йене Петер Якобсен, Джеймс Кларенс Мэнган, Томас Дэвис, Бьярни Тораренсен, Сигурдур Брейдфьорд, Йоунас Хадльгримссон, Кристиан Иоунссон, Стейнгримур Торстейнссон, Маттиас Йохумссон, Торстейдн Эрлингссон, Мануэль Хосе Кинтана, Анхель де Сааведра, герцог Ривас, Хосе де Эспронседа, Хосе Соррилья, Росалиа де Кастро, Густаво Адольфо Бекер, Рамон де Кампоамор, Карло Порта, Уго Фосколо, Алессандро Мандзони, Джакомо Леопарди, Джузеппе Джусти, Джузеппе Джоакино Белли, Джозуэ Кардуччи, Джованни Пасколи, Биллем Билдердейк, Антони Кристиан Винанд Старинг, Эверхард Йоханнес Потгитер, Биллем Клос, Альберт Вервей, Юхан Себастьян Вельхавен, Хенрик Арнольд Вергеланн, Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Пер Сивле, Казимеж Бродзинский, Антоний Мальчевский, Северин Гощинский, Юлиуш Словацкий, Зыгмунт Красинский, Рышард Бервинский, Циприан Норвид, Теофиль Ленартович, Владислав Сырокомля, Адам Аснык, Мария Конопницкая, Ян Каспрович, Казимеж Тетмайер, Станислав Выспянский, Жоан Алмейда Гаррет, Жоан де Деус, Антеро де Кентал, Герра Жункейро, Ион Будай-Деляну, Василе Кырлова, Григоре Александреску, Чозар Боллиак, Димитрие Болинтиняну, Богдан Петричейку Хашдеу, Александру Влахуцэ, Думитру Некулуцэ, Александру Мачедонский, Иоган Людвиг Рунеберг, Закрис Топелиус, Алексис Киви, Юлиус Векселль, Юхо Эркко, Каарло Крамсу, Касимир Лейно, Андре Шенье, Альфонс де Ламартин, Альфред де Виньи, Марселина Деборд-Вальмор, Шарль-Огюстен Сент-Бев, Альфред де Мюссе, Эжезипп Моро, Пьер Лашамбоди, Петрюс Борель, Жерар де Нерваль, Алоизиус Бертран, Теофиль Готье, Шарль Леконт де Лиль, Луи Менар, Теодор де Банвиль, Жозе-Мария де Эредиа, Шарль Бодлер, Поль Верлен, Анатоль Франс, Жан-Батист Клеман, Эжен Потье, Лотреамон, Артюр Рембо, Шарль Кро, Тристан Корбьер, Жермен Нуво, Стефан Малларме, Жюль Лафорг, Ян Коллар, Карел Гинек Маха, Карел Гавличек-Боровский, Сватоплук Чех, Ярослав Врхлицкий, Самуэль Томашик, Андрей Сладкович, Янко Краль, Павол Орсаг Гвездослав, Александр Вине, Жюст Оливье, Готфрид Келлер, Анри Фредерик Амьель, Генрих Лейтхольд, Конрад Фердинанд Майер, Элиджио Пометта, Эсайас Тегнер, Карл Юнас Альмквист, Виктор Рюдберг, Юхан Август Стриндберг, Густав Фрёдинг, Франце Прешерн, Петр Петрович-Негош, Иван Мажуранич, Петар Прерадович, Бранко Радичевич, Джюра Якшич, Иован Йованович-Змай, Антон Ашкерц, Сильвие Страхимир Краньчевич, Драготин Кетте, Йосип Мурн-Александров.

Перевели: Н. Заболоцкий, В. Вебер, В. Жуковский, М. Лермонтов, В. Топоров, И. Грицкова, В. Левик, В. Швыряев, В. Летучий, Т. Серкова, Я. Козловский, М. Курганцев, Э. Александрова, Т. Скорикова, Г. Русаков, Э. Багрицкий, Г. Кружков, М. Соковнин, И. Бунин, С. Маршак, В. Рогов, А. Сергеев, Э. Ананиашвили, Л. Володарская, Г. Симанович, М. Донской, Э. Шустер, А. Сендык, Б. Лейтин, В. Васильев, И. Кашкин, B. Невский, Д. Сильвестров, А. Парин, Б. Слуцкий, Н. Мальцева, М. Ваксмахер, Ю. Денисов, Е. Витковский, М. Квятковская, Э. Шапиро, М. Зенкевич, А. Гатов, А. Сурков, Л. Мартынов, Н. Тихонов, М. Павлова, В. Луговской, В. Корчагин, C. Михалков, М. Петровых, А. Ахматова, А. Тарковский, П. Семынин, В. Соколов, Н. Чуковский, М. Исаковский, Д. Самойлов, А. Кочетков, Н. Вильмонт, Б. Пастернак, Ф. Тютчев, Л. Гинзбург, М. Лозинский, Г. Ратгауз, Н. Вольшш, П. Гуров, С. Аверинцев, В. Куприянов, В. Микушевич, А. Гугинш, Ю. Левин, М. Замаховская, А. Големба, А. Плещеев, А. Карельский, И. Тюменев, С. Заяицкий, Арк. Штейнберг, С. Ошеров, 3. Морозкина, В. Шор, Т. Сильман, Н. Вержейская, Ю. Александров, Б. Тимофеев, И. Миримский, К. Азадовский, Ю. Корнеев, Н. Стефанович, А. Спаль, А. Сиротинин, С. Ильинская, Е. Смагина, А. Эфрон, О. Чухонцев, Р. Дубровкин, Юнна Мориц, А. Наль, И. Григорьева, В. Тихомиров, А. Коринфский, П. Гнедич, К. Фофанов, Ф. Берг, Е. Аксельрод, И. Бочкарева, И. Шафаренко, М. Алигер, С. Гончаренко, Э. Левонтин, П. Грушко, Б. Дубин, О. Савич, Н. Ванханен, Е. Солонович, А. Архипов, К. Бальмонт, Н. Озерова, А. Шарапова, А. Ревич, М. Живов, Л. Цывьян, П. Жолезнов, Л. Трефолев, Н. Нович, А. Колтоновский, Е. Благинина, Инна Тынянова, А. Арго, В. Цвелев, М. Талов, Г. Перов, Р. Моран, Вс. Рождественский, А. Блок, В. Брюсов, Ю. Хазанов, A. Ойслендер, Д. Семеновский, А. Шадрин, В. Каменская, Ф. Фоломин, Д. Голубков, А. Майков, А. Фет, А. К. Толстой, А. Пушкин, Е. Баратынский, Б. Лившиц, И. Кузнецова, Э. Липецкая, B. Дмитриев, А. Гелескул, Е. Баевская, Н. Стрижевская, Е. Гунст, И. Чежегова, В. Портнов, М. Волошин, М. Бронников, А. Оношкович-Яцына, В. Дынник, В. Парнах, А. Коц, М. Яснов, П. Антокольский, Д. Бродский, Ин. Анненский, Р. Березкина, С. Петров, И. Эренбург, Ю. Нейман, Н. Горская, C. Шервинский, Д. Минаев, Н. Глазков, Ю. Вронский, А. Баранов, В. Потапова, В. Соловьев, О. Колычев, С. Штейн, A. Найман, А. Рогов.

* * *

Настоящий том вместе с томами «Д. Байрон», «П.-Ж. Беранже. О. Барбье. П. Дюпон», «Г. Гейне», «В. Гюго», «Г. Ибсен», «А. Мицкевич», «Я. Неруда», «Ш. Петефи», «О. Уайльд. Р. Киплинг», «Поэзия английского романтизма XIX века», «В. Александри. М. Эминеску. Д. Кошбук. И.-Л. Караджале. И. Славич» образуют в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XIX века.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ГОТФРИД КЕЛЛЕР

Перевод с немецкого

Готфрид Келлер (1819–1890). — Выдающийся прозаик и поэт; писал на немецком языке. Сын токаря. После смерти отца поступил в школу для бедных. В 1840–1842 годах учился в Мюнхенской академии художеств. В 1842 году возвратился в Швейцарию и, оставив живопись, обратился к литературе. В эти годы Келлер сближается в Цюрихе с немецкими демократами-эмигрантами, в том числе с Гервегом (см. в настоящем томе). Под их влиянием Келлер создает сборник «Стихотворения» (1846), содержащий революционные мотивы. В 1848 году молодой поэт получает от либерального правительства своего кантона стипендию для поездки в Гейдельберг, где слушает лекции по истории, философии, литературе (в том числе лекции Л. Фейербаха). В 1850 году переезжает в Берлин, где в период с 1850 по 1855 год создает произведения, принесшие ему славу в странах немецкого языка: роман «Зеленый Генрих» (см. т. 88 БВЛ), «Люди из Зельдвилы», «Новые стихотворения». В 1855 году возвращается на родину, пишет многочисленные новеллы и роман «Мартин Саландер».

В современной Швейцарии одна из наиболее значительных ежегодных литературных премий носит имя Готфрида Келлера.

БЕЗМОЛВИЕ НОЧИ

Перевод Арк. Штейнберга

Сойди на росные холмы,
О ночь! Излей свой бледный свет!
Вам, звезды, средь вселенской тьмы
Мерцающие, — шлю привет!
Извечные хребты земли
Молчат, как мой псалом ночной,
И за грядою гор, вдали,
Пучина в берег бьет волной.
Мне ветер западный несет
Свирельный зов, прощальный взмах,
Но вестник дня уже с высот
Восточных засквозил впотьмах.
Сдается, умер кто-нибудь
Сейчас, предутренней порой,
Иль к нам дитя пустилось в путь,—
Желанный, будущий герой.
Но дышит мглистый дол такой
Неизъяснимой тишиной,
Что мнится: благо и покой
Владеют всей землей и мной.
И под наплывом этих сил
В душе — ни боли, ни тревог:
Как будто наконец открыл
Свое мне имя ветхий бог.

ВЕЧЕРНИЙ ДОЖДЬ

Перевод Арк. Штейнберга

Искрясь в закатном свете алом,
Пролился крупный дождь слепой
Над грустным путником усталым, Бредущим узкою тропой;
И капли на свету сверкали,
И скорбно чувствовал ходок,
Как по щекам они стекали,
Рождая сладкий холодок.
Он молвил: «Радуга высоко
Венец воздвигла надо мной
Затем, что солнце издалека
Взирает на мой путь земной.
Знакомцам и друзьям заветным
Не виден близкий небосклон,
Где всепрощеньем семицветным
Я примиренно озарен.
Но если будущее глянет,
Как солнце, в сумрак наших дней,
Тогда и тень моя восстанет,
И радужный венец над ней!»

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЬ

Перевод Б. Слуцкого

Глаз моих открытое окно,
что свой свет мне дарит так давно
и картины мира заодно!
Станет в нем когда-нибудь темно.
Свет погаснет навсегда в глазах,
и душа, забыв былой размах,
пыль дорог стряхнет с себя впотьмах
и осядет в мрачных сундуках.
Только два дрожащих огонька
будут мне светить сквозь облака,
не погаснут, не замрут пока,
словно от пролета мотылька.
Пейте, взоры, сладкий жизни сок,
все, что я вобрать душою смог
в странствиях вдоль полевых дорог
на звезды падучей огонек!

АНРИ ФРЕДЕРИК АМЬЕЛЬ

Перевод с французского

Анри Фредерик Амьель (1821–1881). — Прозаик и поэт, писал на французском языке. Родился в семье выходцев из Франции, изучал немецкую литературу и философию в Женеве и Берлине (1843–1848 гг.). После путешествий по Франции и Италии в 1849 году становится профессором эстетики в Женевской академии (позднее — Женевский университет).

При жизни Амьель печатался немного. Им опубликованы критические эссе, философские стихотворения, переводы с немецкого и английского. Как поэт считается классиком швейцарской франкоязычной литературы, его произведения изучаются в средних школах; его перу принадлежат самые известные песни французских швейцарцев.

После смерти писателя большую известность завоевал его многотомный «Дневник» (1847–1881), оказавший влияние на всю последующую французскую мемуарную литературу.

ИСПЫТАНИЕ ТАЛАНТА

Перевод В. Швыряева

Теофилю Готье

Искусство велико. Его леса
Таинственные манят неофита.
Смелее, посвященный! Дверь открыта,
И лестница ведет на небеса.
Оно не только праздничный чертог.
Равно прекрасны дуб и незабудка.
И песне, что насвистывает дудка,
Послушно вторит благородный рог.
Всегда храни достоинство и честь.
Порой душа, влюбленная в искусство,
Призваньем называет это чувство.
А как с талантом? Он и вправду есть?
Порою дураком слывет пророк,
А перлом остроумья — прибаутка.
Когда в почете пребывает дудка,
Никто не слышит благородный рог,
Упорен будь, коль знаешь, что силен.
Трудись! Искусства нет без огорченья.
Напрасны могут быть твои мученья.
Талант не только в силе заключен.
Гни лук, но не ломай! И мощь не впрок,
Когда выходит из границ рассудка.
Запомни: как бы ни старалась дудка,
Стократ мощнее благородный рог!
Искусство велико, искусство ждет.
Ему потребен жрец неутомимый.
В нем сильный обретает храм незримый,
Но слабый лишь могилу обретет.
К тому, кто лжет, вопрос искусства строг:
«Чего ты хочешь? Нет! Что можешь? Ну-тка!»
Когда тебе по силам только дудка,
Оставь в покое благородный рог!
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название