Варианты стихотворений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Варианты стихотворений, Лермонтов Михаил Юрьевич-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Варианты стихотворений
Название: Варианты стихотворений
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Варианты стихотворений читать книгу онлайн

Варианты стихотворений - читать бесплатно онлайн , автор Лермонтов Михаил Юрьевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

б. Один лежал я у ручья долины,

в. И я один лежал среди долины,

Громады скал теснилися кругом *

а. И третий день уж спал я мертвым сном.

б. И пыль вилась

Далее следует зачеркнутое четверостишие, помеченное № 2:

Первая редакция

И мертвым сном я спал средь той поляны, [122]

В <моей> груди враждебный был свинец.

По капле кровь точилася из раны,

И вот что мне приснилось наконец.

Вторая редакция

[И крепко спал я, сам того не зная],

В <моей> груди смертельный был свинец.

Из раны кровь точилась засыхая,

И вот что мне приснилось наконец.

а. Но я смотрел духовными очами

б. Приснился мне сияющий огнями

а. На светлый пир в далекой стороне

б. Роскошный пир в далекой стороне *

Меж юных жен, украшенных цветами

а. И в чудный сон душа ее младая

б. В волшебный сон душа ее младая

в. И в черный сон душа ее младая *

Таинственно была погружена. *

И снилась ей песчаная поляна *

а. И бледный труп недвижный и немой;

б. Знакомый труп лежал в поляне той; *

В груди его дымясь чернела рана, *

а. И кровь текла в песок из раны той.

б. По капле кровь текла из раны той.

в. И кровь текла хладеющей струей. *

L'Attente

Вариант автографа ГПБ:

C'est un vieux bouleau qui balance * [123]

«На бурке под тенью чинары»

Варианты автографа:

Лежал Ага Ибрагим,

Стояли безмолвно татары

И руки скрестив перед ним

«Они любили друг друга так долго и нежно»

Первая черновая редакция (карандашом, лл. 19 об. — 20):

Они любили друг друга так нежно,

С такой глубокой и страстной тоскою,

Но как враги друг друга боялись,

И были речи их пусты и хладны.

Они расстали<сь> и только порою

Во сне друг друга видали, — но скоро

Им смерть настала — и встретились в небе,

И что ж? Друг друга они не узнали.

Черновые варианты первой редакции:

Начато: Но друг на друга враждебно

Во сне друг друга видали. Когда же

а. Начато: Скончал<ись>

б. Взяла их смерть… и всё обьяснилось.

в. И смерть пришла, они встретились в небе

г. И смерть настала — и встретились в небе.

Вторая черновая редакция (чернилами, л. 8):

Они любили друг друга так нежно,

С тоской глубокой и страстью мятежной!

Но как враги опасалися встречи,

И были пусты и хладны их речи.

Они расстались в безмолвном страданье

И милый образ во сне лишь видали.

Но смерть пришла, им настало свиданье…

И что ж? Друг друга они не узнали.

Варианты второй черновой редакции (К — автограф, написанный карандашом, Ч — чернилами):

а. Но как враги боялись встречи К

б. Но как враги боялися встречи Ч

а. И то<лько?> во сне друг друга видали, К

б. И порою во сне друг друга видали, К

в. И только во сне друг друга видали, К, Ч

г. И лишь во сне друг друга видали Ч

а. Настала смерть им и с нею свиданье К

б. И смерть пришла им и с нею свиданье К

в. И смерть настала и с нею свиданье К

г. И смерть пришла и за гробом свиданье Ч

д. Настала смерть и за гробом свиданье Ч

е. Начато: Настала смерть им, но Ч

ж. За гробом их ожидало свиданье… Ч

з. И смерть пришла и за гробом свиданье Ч

Но там друг друга они не узнали К, Ч

Варианты окончательной редакции (л. 8):

Но как враги всё боялись желаемой встречи,

И смерть пришла: им настало за гробом свиданье…

Тамара

Варианты белового автографа:

Высокая башня стояла

В той башне старинной и тесной

Иль тризну больших похорон.

Кидало свой луч по скалам,

Варианты чернового автографа:

Высокая башня стояла, *

Стояла на черной скале

а. Как в тексте.

б. В той башне зубчатой и тесной

в. В той башне угрюмой и тесной *

а. Начато: И в ча<с>

б. Начато: В окне

в. На башне <той?> в сумерка<х> ночи

а. Горел огонек золотой

б. Сверкал огонек золотой *

а. Как в тексте.

б. Кидался он путникам в очи

а. И звал он на отдых ночной.

б. Манил их на отдых ночной.

И слышен был голос Тамары,

а. В нем были могучие чары,

б. В нем были волшебные чары,

На брачной пуховой постели

Встречались горячие руки

Сто юношей буйных и жен *

а. И праздник больших похорон,

б. Иль праздник больших похорон. *

Кидало свой луч по скалам, *

а. Глубокое смерти молчанье

б. Глубокое снова молчанье

Опять воцарялося там *

Кипя и сверкая бежал

а. И с воем безгласное тело

б. И чье-то безгласное тело

в. Как. «а».

Так нежно казало<сь> прощанье,

И сладко так голос звучал

И ласку любви обещал. *

Свиданье

Варианты белового автографа:

Над кровлями торчат

а. Из бань, толпой несмелою

б. Из бань, ногой несмелою

И улицей пустынною

а. Пусть грудь моя колышется!

б. Как грудь моя колышется!

Вот близкий топот слышится…

Варианты чернового автографа:

Едва струей кипучею

а. Уж бродят сны-мучители

б. И бродят сны-мучители

На каменной горе *

Под молодой чинарою

Лежу и тихо думаю

Лишь у купцов горят, *

а. Над крышами торчат

б. Над кровлями торчат *

а. И вот толпой несмелою

б. И вот ногой несмелою *

И улицей пустынною *

а. Как в тексте.

б. Но домик твой с площадкою

а. Я вижу вдалеке *

б. Заметен вдалеке

в. Как «а».

Над синею рек<ой>

Опутан зеленеющей

Он сетью плющевой.

а. Душа в недоумении

б. Кругом в недоумении

а. Чу, вот шаги бывалые…

Вот шорох — это ты…

Нет, то с ветвей завялые

Посыпались листы.

б. Как в тексте.

а. Я жду с тоской бесплодною,

Горит мое чело.

Уж сыростью холодною

С востока понесло.

б. Как в тексте. [124]

Гори, душа, огнем:

Зато измена черная

а. Как грудь моя колышется

б. Пусть грудь моя колышется *

а. Уж близко топот слышится…

б. Чу, близко топот слышится… *

Листок

Варианты белового автографа:

Зеленый листок оторвался от ветки родимой,

Прими ты пришельца меж листьев своих изумрудных

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название