-->

Русский романс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русский романс, Пушкин Александр Сергеевич-- . Жанр: Лирика / Песенная поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русский романс
Название: Русский романс
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 337
Читать онлайн

Русский романс читать книгу онлайн

Русский романс - читать бесплатно онлайн , автор Пушкин Александр Сергеевич

Предлагаемый вниманию читателей сборник — одна из самых полных антологий русского романса, охватывающая два с половиной века развития этого жанра (XVIII — первая половина XX века). В книгу включены стихотворения Жуковского, Пушкина, Тютчева, Фета, Полонского, Блока, Есенина и многих других известных и неизвестных поэтов, нашедшие свою вторую — музыкальную — жизнь в творчестве русских композиторов.

Составитель Вадим Львович Рабинович.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

173. Добрая ночь [186]

«Прости, прости, мой край родной!
        Уж скрылся ты в волнах;
Касатка вьется, ветр ночной
        Играет в парусах.
Уж тонут огненны лучи
        В бездонной синеве…
Мой край родной, прости, прости!
        Ночь добрая тебе!
Проснется день; его краса
        Утешит божий свет;
Увижу море, небеса, —
        А родины уж нет!
Отцовский дом покинул я;
        Травой он зарастет;
Собака верная моя
        Выть станет у ворот.
Ко мне, ко мне, мой паж младой!
        Но ты дрожишь, как лист?
Иль страшен рев волны морской?
        Иль ветра буйный свист?
Не плачь: корабль мой нов; плыву
        Уж я не в первый раз;
И быстрый сокол на лету
        Не перегонит нас».
— «Не буйный ветр страшит меня,
        Не шум угрюмых волн;
Но не дивись, сир Чальд, что я
        Тоски сердечной полн!
Прощаться грустно было мне
        С родимою, с отцом;
Теперь надежда вся в тебе
        И в друге… неземном.
Не скрыл отец тоски своей,
        Как стал благословлять;
Но доля матери моей —
        День плакать, ночь не спать».
— «Ты прав, ты прав, мой паж младой!
        Как сметь винить тебя?
С твоей невинной простотой,
        Ах, плакал бы и я!
Но вот и кормщик мой сидит,
        Весь полон черных дум.
Иль буйный ветр тебя страшит?
        Иль моря грозный шум?»
— «Сир Чальд, не робок я душой,
        Не умереть боюсь;
Но я с детьми, но я с женой
        Впервые расстаюсь!
Проснутся завтра на заре
        И дети и жена;
Малютки спросят обо мне,
        И всплачется она!»
— «Ты прав, ты прав!
        И как пенять,
Тебе нельзя не горевать:
        И муж ты и отец!
Но я… Ах, трудно верить мне
        Слезам прелестных глаз!
Любовью новою оне
        Осушатся без нас.
Лишь тем одним терзаюсь я.
        Не в силах то забыть,
Что нет на свете у меня,
        О ком бы потужить!
И вот на темных я волнах
        Один, один с тоской!
И кто же, кто по мне в слезах
        Теперь в стране родной?
Что ж рваться мне, жалеть кого?
        Я сердцем опустел,
И без надежд и без всего,
        Что помнить я хотел.
О мой корабль! с тобой я рад
        Носиться по волнам;
Лишь не плыви со мной назад
        К родимым берегам!
Далеко на скалах, в степи
        Приют сыщу себе;
А ты, о родина, прости!
        Ночь добрая тебе!»
<1824>

174. Ирландская мелодия («Когда пробьет печальный час…») [187]

Когда пробьет печальный час
        Полночной тишины,
И звезды трепетно горят,
        Туман кругом луны, —
Тогда, задумчив и один,
        Спешу я к роще той,
Где, милый друг, бывало, мы
        Бродили в тьме ночной.
О, если в тайной доле их
        Возможность есть душам
Слетать из-за далеких звезд
        К тоскующим друзьям —
К знакомой роще ты слетишь
        В полночной тишине,
И дашь мне весть, что в небесах
        Ты помнишь обо мне!
И, думой сердца увлечен,
        Ту песню я пою,
Которой, друг, пленяла ты
        Мечтательность мою.
Унылый голос ветерок
        Разносит в чуткой тьме,
В поляне веет и назад
        Несет его ко мне.
А я… я верю… томный звук
        От родины святой —
На песнь любимую ответ
        Души твоей младой.
<1828>

175. Тревожное раздумье [188]

Море синее, море бурное,
Ветер воющий, необузданный,
Ты, звезда моя полуночная, —
Ах, отдайте мне друга милого!
Где он? где? скажи мне, море
Чем в далекой стороне
Он свое лелеет горе?
Все ли помнит обо мне?
Днем меня ли ищут очи,
Я ль одна в его мечтах,
И меня ль во мраке ночи
Видит он в тревожных снах?
Ты, всегда везде летая,
Ветер, ветер, знаешь все:
Заставал ты, как, вздыхая,
Шепчет имя он мое?
Как, в раздумье и печальный,
Жадный взор стремит к волнам
И мой локон, дар прощальный,
Жмет к пылающим устам?
Светлый друг тоски мятежной.
Полуночная звезда!
Будь вожатою надежной,
Нашей радостью всегда;
Ты пред ним святой красою
Знаком будь любви моей…
Если ж он пленен другою,
О звезда! затмись скорей!
Скоро год уже промчится,
Как со мной расстался он,
А в разлуке часто снится
Поневоле страшный сон.
Дух сомненье сокрушило:
Мне ль измену пережить? —
Лучше то, что сердцу мило,
Потерять, а не делить.
Но я верю, я мечтаю,
Что я с ним соединюсь,
Я волненье дум стесняю —
Я измены не боюсь;
Чуть коснется страх случайный —
Я маню надежду вновь…
Есть у сердца вестник тайный:
Не обманет он любовь!
Море синее, море бурное,
Ветер воющий, необузданный,
Ты, звезда моя полуночная, —
Ах, отдайте мне друга милого!
<1835>
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название