-->

Утвверждения отрицания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Утвверждения отрицания, Кедров Константин Александрович "brenko"-- . Жанр: Экспериментальная поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Утвверждения отрицания
Название: Утвверждения отрицания
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Утвверждения отрицания читать книгу онлайн

Утвверждения отрицания - читать бесплатно онлайн , автор Кедров Константин Александрович "brenko"

Здесь впервые публикуется апофатическая поэма Константина Кедрова Утверждения отрицания с текстом исчезающим на глазах у читателя

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

–Мальтийский крест¬–

Кто ты – свет отраженный ликом

или лик отраженный светом

Гаснет радуга костенея

виснет мост становясь настилом

Конь распался в ХОМУТ и ОМУТ –

лезет в лезвие злая бездна

Ястреб действует как лекало –

он выкраивает все небо

я выкраиваю все время –

как Мальтийский крест

я расчерчен…

Обезьяна поймала бездну

и тогда, истекая светом

плод обрушился на миледи

но миледи милеет мигом.

Дервенеет весь сразу разум

обмороженный мозг мертвеет

сердце сыплется во все звезды

обмирает граница в сердце

1986

–Иероглиф лазури–

Раздвигающий плоскость до горизонта

втиснувший горизонт в плоскость

неподвижных зрачков

устремленных из себя и в себя

пеленающий фараона и крокодила

бережно хранящий сердца в сосудах

восково-медовый

настоянный на всех травах

Пусть твое сердце

крылатое как скарабей

улетит на восток

на запад

останься с пустотой в груди

с пламенной золотой печатью

на устах из спелого воска

Мир переполнен мертвыми птицами

они летят сквозь мел антрацит и песок

прибитые к воздуху невидимыми гвоздями

распластанные на плоскости

они улетают в плоскость в плоскость

в плоскость

О чем щебечут эти люди

с головами ибисов и шакалов

о чем они говорят

– В каталептическом танце

бирюзовых глазниц

лазурная золотая

ты обнажена и я обнажен

теплые крылья бабочек

вылетающих веером из гробов золотых

осыпающих тело бирюзовой пылью

распахнутым веером мы выпали из гробов.

Если и это непонятно, читай другой перевод

– Вейся прах в лазурной выси

виси в сини синей

прозревая розовой пылью

взоры роз разверзая

липни к теплым листам

листая

теплые паруса телесных папирусов

на лазоревых крыльях

прах

улетает

1980

* * *

Однажды осенью я вышел в цирк

был впереди своих последних лет

и улетела вдруг гремящим светом

лучеобразная лавина зла

полупрозрачный ангел стал прозрачным

сквозь ангела окно

я увидал тот свет

он был как я

отнюдь не бесконечен

а здание возводилось

из громоздкого вакуума

из заатмосферных сфер

во дни где нас не было

к дням где нас не будет

но я и сам не знаю

где нас не было больше

или где я больше был

Я люблю твою царскую пустоту

состоящую в основном из птиц

корабли

которым имена Грусть и Паноптикум

память – это аптечный склад

где будущее – аптека.

1987

–Трапеция–

Я к трапеции прикоснулся

и она улетела

а потом

я соприкоснулся

с небесным трепетом

так душа летела

и тело пело

и вот трапециевидный Цефей

пронес нас

сквозь низ

и веер вер – вверх

Миг зависания неописуем.

Так игла парит

над хребтами звука

Так плывет корабль

по звуковым волнам

утопая в буре Бетховена

так Шенберг

преображен в зыбь и дрожь

О Господи

пошли мне эту иглу

ныне уплывающую

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название