Собрание сочинений. Том 4
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 4, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 4
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 4 читать книгу онлайн
В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
Дон Алонсо
Не смей переступать за мой порог!
Дон Хуан
Дон Алонсо
Дон Хуан
…чем снова получить такой урок.
Дон Алонсо
Взгляни в глаза мне, варвар меднолобый!
Дон Хуан
За тем я и пришел, но видит бог:
Чем был я встречен? Ненавистью, злобой…
Так будь здоров! Господь вознаградит
Меня за унижение и стыд.
Капитан Леонардо
Дон Алонсо
Я этого нахала
На виселице видеть был бы рад.
Дон Луис
Дон Алонсо, дон Луис и капитан Леонардо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дон Хуан, Эрман.
Эрман
Дон Хуан
Эрман
Но карман-то пустоват,
И ничего туда не перепало?
Дон Хуан
Зато низвергнул деспота солдат.
Эрман
Дон Хуан
В обед поспать приляжем
И злой судьбе два кукиша покажем.
Эрман
Идет! Тут есть одна бабенка близко.
Она в меня немножко влюблена
И приютит нас. Никакого риска!
Дон Хуан
Ну хорошо, Эрман, но кроме сна…
Эрман
А чтобы супу нам досталась миска,
Так я работать буду дотемна
Поденщиком — не много и не мало,
А в день двоим нам хватит три реала.
Вот я тружусь, не покладая рук,
А деньги в дом — вы счет ведете строгий…
Дон Хуан
Нет лучше брата, чем хороший друг!
Эрман
Дон Хуан
Не дашь обнять мне ноги.
Так руку дай!
Эрман
Дон Хуан
Я тоже легкой не ищу дороги
И хорошо могу работать сам,
А все, что заработал, — пополам.
Эрман
Дон Хуан
Умею
Изготовлять цветы: и бледный дрок,
И розмарин, и розу, и лилею,
И гиацинт, и синий василек.
Пойдем же, друг мой, купим шелку, клею,
Чтобы начать сегодня же я мог.
Моя сестра великий мастер в этом.
Я обучился всем ее секретам
И сделаю теперь любой цветок,
А ты их будешь продавать повсюду.
Эрман
И в том спасенья нашего залог.
Дон Хуан
Моим цветам дивятся все, как чуду.
Я дивный сад создам, и правый бог
Поможет мне, покуда жив я буду.
А ты, Эрман, не пропадешь со мной.
Эрман
Искусству все доступно под луной.
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА АЛОНСО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Алонсо, дон Луис, дон Франсиско.
Дон Луис
(дону Алонсо)
Ну сколько раз предупреждать!
Продул четыре сотни в кости!
Вам не везет, а вы опять?
Хотя б вы лопнули от злости,
Насильем тут никак не взять.
Что образумить вас способно?
Ну, обыграл — что из того?
Удачу вашу встретят злобно
И заподозрят плутовство.
Игра поэзии подобна,
В ней также все наоборот,
И кто состряпать оду тщится
Иль от костей богатства ждет,
Пускай не слишком горячится:
Азарт к успеху не ведет.
Уж лучше в Грао съездить было.
Дон Алонсо
Но ставка выросла, Луис!
Все началось ведь очень мило.
Могли мы ждать такой сюрприз?
Ох, как мне это все постыло!
А горе в том, что я хотел
Лисарде сделать подношенье.
Дон Луис
Да, Леонардо всех поддел.
Дон Франсиско
Друзья мои! Прошу прощенья:
Нас дамы ждут и угощенье.
Дон Алонсо
А пища в горло лезет вам,
Когда вы все продули разом?
Иль вы проигрывать друзьям
Готовы, не моргнувши глазом?
Везите к черту этих дам
И скиньте в море.
Дон Франсиско
Как сурово!
Но я исполню ваш приказ:
Нимф этих больше нет!
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171