Кормилица
С тобою
Я лягу, если хочешь…
Лаодамия
Подождем:
День был жесток и страшен. Может быть,
Добрее ночь. Мои напрасно губы
Молитву повторяли…
Я дрожу…
Я не пойму, надеждой иль тоскою
Кровь движется, и мне в виски стучит,
И синие мои вздувает жилы…
О тени, я… звала вас… а теперь
Мне страшно вас увидеть… Что там, няня,
За деревом?..
Кормилица
Лаодамия
А это что? Шаги… Иль только сердце
Мое стучит?..
Да, сердце… Как дитя
Я делаюсь.
Боюсь сказать, но близко
Решение… Я чувствую: глаза судьбы
На мне остановились… Тс-с… Идут…
Полная тишина. Слушают. Кормилица приникает ухом к земле. Пауза.
Корифей
(не поднимаясь)
Действительно шаги… И будто голос…
Кормилица
Да, чей-то шаг, но женский иль мужской,
Не разобрать… и сколько ног, не слышу…
Не лошадь ли?.. Звонки как будто…
Корифей
(вставая)
Нет:
Шаг — и мужской… а с ним как будто тихий
Слился не шаг, а шорох… Точно мышь
Летучая меж веток… Вот и глаз
Идущих различает… Странно — двое…
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же, Гермес и тень Протесилая.
Набегает тучка. Лиц не видно. Оба в длинных плащах. Протесилай в шлеме. Гермес в фетре.
Гермес
(точно не замечая Лаодамии; к хору)
О женщины! Привет вам… Труден путь
Усталому, и дверь ему милее
Любимых глаз, когда весь день, как мы,
Меж золотых шагал он нив, по пыли…
Чей это дом? И дома ль царь? Цари
Владеют им, конечно… Селянину
Таких колонн не снилось…
Корифей
И от нас
Тебе привет, прохожий… Вот царица…
Гермес
(с поклоном к Лаодамии, которая пристально всматривается в его спутника)
Владычица Фессалии… Гостям
Найдется ли в твоих чертогах угол?..
В походе царь, конечно… Иолай…
Так, кажется? Ведь мы в Филаке? Правда?
Лаодамия
(справившись с собой)
Наш путников еще высокий дом
Не прогонял. Рабы сейчас проводят
В палату вас… и, пыль пути отмыв,
Вы вкусите отрадной пищи… Вам
Фракийское вино поправит силы
И призовет на ваши вежды сон…
Но женщине простите, не царице…
Душа горит узнать, откуда вы,
Не слышали ль вестей из Илиона?
Узнали вы Филаку… Разве здесь
Когда-нибудь вы были уж?
Гермес
Царица,
Имен у нас немало… И любой
Тебе назвать я мог бы город… Храмы
Мои везде… И шаг мой окрылен,
А нектаром меня поила Майя.
Лаодамия
Гермес… О бог… Ко мне ты?.. А с тобой?
Корифей
О диво див… бессмертные… О чудо!
Прости нас, путник дивный.
Лаодамия
(делая несколько шагов)
Не обман?
Ты не мираж?.. А это кто же?
(Быстро подладит к другому и старается разглядеть лицо.)
Гермес
Гей!
Сестра, чего не светишь?
Выходит полная луна.
Лаодамия
(Склоняется к его ногам.)
Но что ж молчит он? О Гермес,
О добрый бог… скажи, что я не брежу,
Что, точно, ты привел царя… Его
Окованы уста зачем? Он слышит?
Скажи, Гермес! Иль это только сон,
Полночный сон из дум моих?.. О милый,
Дай руку мне… И назови меня
Своей женой.
Тень Протесилая
(глухо, протягивая руку)
Лаодамия
Кормилица
Как во сне,
Он говорит… О силы неба… Сжальтесь
Над бедной… И жестокою игрой
Царице вы не надрывайте сердца,
Бессмертные…
Лаодамия тихо целует руку мужа и не выпускает ее.
Тень
Лаодамия
Ты болен, царь. Ты ранен… О, позволь
Омыть твои запекшиеся раны,
Пойдем со мною в дом наш… Ты устал…
О милые рабыни! Посветите…
Ты ж на мое плечо, мой Иолай,
Не правда ль, обопрешься?… Сколько силы,
О, сколько сил я чувствую… Пойдем,
Тебе сказать должна я много… Сердце,
Не разорвись от счастья… Погоди
Считать свои минуты, время… Вестник
Из Трои был здесь… Только бредил он.
Но бледен ты… Ты хочешь сесть?