-->

La Gaviota

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу La Gaviota, Чехов Антон Павлович-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
La Gaviota
Название: La Gaviota
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

La Gaviota читать книгу онлайн

La Gaviota - читать бесплатно онлайн , автор Чехов Антон Павлович

La Gaviota (en ruso: Чайка, Chayka) es una comedia en cuatro actos de Ant?n Ch?jov escrita en 1896; es la primera de las que son generalmente consideradas las cuatro obras maestras del dramaturgo y escritor ruso. Se centra en los conflictos rom?nticos y art?sticos entre cuatro personajes: La ingenua Nina, la anteriormente gloriosa actriz Irina Ark?dina, el dramaturgo experimental Konstant?n Tr?plev, hijo de Irina, y el famoso escritor Trigorin. Como el resto de los dramas de Ch?jov, La gaviota depende de un bien formado elenco de diferentes y bien desarrollados personajes. En oposici?n a muchos melodramas teatrales del siglo XIX, escabrosas acciones (como el intento de suicidio de Tr?plev) suceden tras bastidores. Los personajes tienden a hablar en circunloquios alrededor de un tema, en lugar de discutirlos expresamente, un concepto conocido como 'subtexto'. La obra tiene una fuerte relaci?n con el Hamlet de Shakespeare. Ark?dina y Tr?plev lo citan en el primer acto. Tambi?n hay muchas alusiones al trama de la tragedia shakesperiana, por ejemplo, Tr?plev intenta que su madre regrese y abandone al usurpador Trigorin como Hamlet intenta que la Reina Gertrudis regrese, abandonando a Claudio.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

SORIN.- (En el tono mimoso con que se habla a los niños.)¿Conque hemos tenido una alegría?... ¿Conque estamos hoy contentos por fin?... ( A su hermana.) ¡Tenemos una alegría!... ¡El padre y la madrastra se marcharon a Tver, y nos vamos a ver en libertad durante tres días!

NINA.- ( Sentándose al lado deARKADINA y abrazándola.) ¡Me encuentro feliz! ¡Ahora le pertenezco!

SORIN.- ( Tomando asiento, a su vez, en el sillón.) ¿Verdad que está muy guapita hoy?

ARKADINA.- ¡Ya lo creo!... ¡Bien vestida! ¡Interesante! ¡Qué niña más buena! ( Besa aNINA.) ¡Pero no la alabemos demasiado, no vaya a ser que le atraigamos la mala suerte!... ¿Dónde está Boris?

NINA.- Pescando.

ARKADINA.- ¿Cómo no se aburrirá? ( Se dispone a reanudar la lectura.)

NINA.- ¿Qué?

ARKADINA.- «Sobre el agua», de Maupassant. ( Lee para sí algunos renglones.) Lo que sigue es poco interesante y, además, injusto. ( Cierra el libro.) ¡Hoy no tengo el ánimo tranquilo!... ¡Dígame!... ¿Qué le ocurre a mi hijo?... ¿Por qué está tan triste y con ese aire tan severo? ¡Se pasa los días enteros en el lago y rara es la vez que le veo!

MASCHA.- ¡No tiene paz de espíritu! ( ANINA, con timidez.) ¡Léanos algo de su obra! ¡Se lo ruego!

NINA.- ( Encogiéndose de hombros.) ¿Realmente lo desea?... ¡Es tan interesante!

MASCHA.- ( Con entusiasmo reprimido.) ¡Cuando él lee algo, los ojos le brillan y se pone pálido! ¡Tiene una voz maravillosa y triste, y sus ademanes son los de un poeta! ( Se oye roncar aSORIN.)

DORN.- ¡Buenas noches!

ARKADINA.- ¡Petruscha!

SORIN.- ¿Eh?...

ARKADINA.- ¿Te has dormido?

SORIN.- ¡Qué me voy a dormir!

ARKADINA.- ¡No te cuidas nada, y haces mal!

SORIN.- ¡Yo me cuidaría encantado; pero el doctor no quiere cuidarme!

DORN.- ¡Cuidarse a los sesenta años!

SORIN.- ¡También a los sesenta años se quiere vivir!

DORN.- ( Con enojo.) ¡Bueno, pues..., tómese unas gotas de valeriana!

ARKADINA.- A mí me parece que no le sentaría mal ir a algunas aguas.

DORN.- ¿Por qué no?... ¡Puede ir y puede no ir!

ARKADINA.- ¡Hágase cargo!

DORN.- ¡No hay nada de que hacerse cargo! ¡Está todo muy claro! ( Pausa.)

MEDVEDENKO.- Piotr Nikolaevich, debería dejar de fumar.

SORIN.- ¡Tonterías!

DORN.- ¡No; no son tonterías! ¡El vino y el tabaco anulan la personalidad!... ¡Después de un puro o de una copa de «vodka»... ya no es usted solamente Piotr Nikolaevich!... ¡Es usted Piotr Nikolaevich y alguien más!... ¡Su «yo» se ha derretido, y, dentro de sí mismo, empieza usted a tener que considerar a una tercera persona: a él!

SORIN.- ( Riendo.) ¡Usted habla muy fácilmente! ¡Cómo ha vivido su vida!... pero ¿y yo?... ¡He pertenecido al Organismo Judicial durante veintiocho años, y esta es la hora en que ni he vivido ni he pasado por ninguna emoción!... ¡Se comprende que tenga gana de vivir!... ¡Usted es ya un hombre satisfecho e indiferente, y por eso se inclina hacia la filosofía, pero como yo lo que quiero es vivir..., bebo jerez durante la comida y fumo puros!... ¡Y punto concluido!

DORN.- ¡Lo que hay que hacer es tomar la vida en serio!... ¡Cuidarse a los sesenta años y lamentar no haber gozado mucho en la juventud es, y perdóneme, inconsciencia!

MASCHA.- ( Levantándose.) Ya debe de ser hora de almorzar. ( Echa a andar con paso perezoso y lento.) ¡Se me ha quedado dormida una pierna! ( Sale.)

DORN.- ¡Cuando llegue, seguramente se beberá dos copitas antes de comer!

SORIN.- ¡Pobrecilla! ¡Felicidad personal no tiene ninguna!

DORN.- ¡Qué tontería, excelencia!

SORIN.- ¡Usted habla así porque es hombre satisfecho!

ARKADINA.- ¿Podrá haber algo más aburrido que este grato «aburrimiento» campestre?... ¡Todo es quietud, ociosidad y filosofía!... ¡Amigos míos!... ¡En su compañía se está muy bien!... ¡Es muy agradable escuchar su charla..., pero encontrarse en la habitación de la fonda estudiándose el papel..., es mucho mejor!

NINA.- ( Con entusiasmo.) ¡Sí, sí!... ¡La comprendo!

SORIN.- ¡La ciudad es mejor..., naturalmente! ¡Allí, cuando estás en tu despacho, el criado no deja pasar a nadie que no se anuncie!... ¡Y luego tienes el teléfono..., y en la calle, «ischvoschik 3»!...

DORN.- ( Canturreando.) «¡Flores mías, habladme de mi amor!»...

Escena II

EntraSCHAMRAEV seguido dePOLINA ANDREEVNA.

SCHAMRAEV.- ¡Aquí estamos! ¡Buenos días! ( Besa primero la mano deARKADINA, y después la deNINA.) ¡Me alegra mucho verles con tan buena salud! ( AARKADINA.) Por cierto..., mi mujer me dice que pensaban ustedes ir hoy juntas a la ciudad... ¿Es verdad eso?

ARKADINA.- En efecto, pensamos ir.

SCHAMRAEV.- ¡Jem!... ¡Magnífico! Solo que dígame, estimada señora..., ¿cómo van a ir? Hoy están ocupados todos los mozos con el acarreo del centeno... ¿De qué caballos iba usted a disponer..., me permito preguntarla?

ARKADINA.- ¿Cómo que de qué caballos? ¿Es que voy a saber yo los caballos que hacen falta?

SORIN.- ¡También tenemos caballos de tiro!

SCHAMRAEV.- ( Nervioso.) De tiro, sí..., pero ¿de dónde voy a sacar los arreos?... ¡Esto es asombroso..., incomprensible!... ¡Perdone!... ¡Me inclino con admiración ante su talento!... ¡Estaría dispuesto a dar por usted diez años de vida, pero caballos..., no puedo darle!

ARKADINA.- ¡Tengo, sin embargo, necesidad de ir!... ¡Qué ocurrencia!...

SCHAMRAEV.- ¡Estimada señora mía!... ¡Usted no sabe lo que son las faenas del campo!

ARKADINA.- ( Acalorándose.) ¡Eso ya es historia vieja; pero, bueno..., en tal caso, hoy mismo me marcho a Moscú!... ¡Diga que vayan a la aldea y alquilen caballos para mí! ¡Si no lo hace, iré a pie!

SCHAMRAEV.- ( Acalorándose a su vez.) ¡Si es así, renuncio a mi puesto! ¡Búsquese otro administrador! ( Sale.)

ARKADINA.- ¡Todos los veranos me ocurre igual! ¡Todos los veranos recibo una ofensa! ¡No volveré jamás a poner el pie aquí! ( Sale por la izquierda, en dirección al lago; pero un minuto después se la ve entrar en casa, seguida deTRIGORIN, que transporta unas cañas de pescar y un cubo.)

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название