Фрейд
Фрейд читать книгу онлайн
Сценарий «Фрейд» – оригинальное биографическое произведение выдающегося французского мыслителя и писателя Жан-Поля Сартра, написанное в 1959 году, увидело свет лишь в 1984-м. С мастерством исследователя Сартр вчитывается в ныне легендарную судьбу творца психоанализа, выразительно раскрывая характер Зигмунда Фрейда, человека и ученого. Путь Фрейда в изображении Сартра трагичен; ученый идет к свободе мысли и действия, преодолевая все: недоверие собственной семьи, бедность, предрассудки буржуазного обществаВены «конца века», травлю антисемитов, разрыв со своими учителями и друзьями. Зигмунд Фрейд сумел стать свободным человеком и сказать новое слово в вечной науке о душе человеческой. В сущности, борьбе за свободного человека посвятили свое творчество великие умы XX века Зигмунд Фрейд и Жан-Поль Сартр.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
(18)
Почтовое отделение.
Окошечко приема телеграмм. Фрейд, склонившись, слушает телеграфистку, которая перечитывает текст телеграммы.
Телеграфистка. Вильгельм Флейсс.
Фрейд. Флисс. Ф-л-и-с-с.
Телеграфистка надевает очки и медленно, не вкладывая никакого смысла в произносимые слова, читает.
Телеграфистка. Вильгельм Флисс 16 Мариенштрассе Берлин. Сесили нашел блестящее подтверждение родилась 16 марта 1870 года аг… аг…
Фрейд. Агрессия.
Телеграфистка. Агрессия 6 июня 1878. Четырнадцатый случай. Решил выступить сообщением Медицинском обществе природе секс… секс…
Фрейд. Сексуальной.
Телеграфистка. Сексуальной природе неврозов. Дружеский привет. Сигизмунд.
(19)
Кабинет Фрейда.
Стук в дверь.
Фрейд. Войдите.
Дверь открывает Брейер. У него любезный, но смущенный вид.
Брейер. Прошу прощения, что я вошел, не позвонив. Мне открыли дверь техники. (Увидев телефон.) А, понимаю!
Фрейд(снаивной гордостью). Я один из первых среди врачей, кто имеет телефон. Вы хотите поговорить со мной? (Поворачивается к детям.) Ступайте, дети! Живо! Мама вас ждет.
Дети бегут к двери.
Брейер (подходя к Фрейду). Признаюсь вам, что я очень удивлен. Вечером вы выступаете с лекцией в Медицинском обществе, а я узнаю об этом лишь сегодня утром, получив пригласительный билет.
Достает пригласительный билет и показывает Фрейду.
Фрейд (вежливо, но спокойно). Я был занят.
Брейер (уязвленный холодностью тона). Что же такое вас столь занимает?
Фрейд. Пришло время нанести решающий удар. Я готов.
Брейер (читая пригласительный билет). «О сексуальной природе неврозов». (С усмешкой.) Отцы насилуют дочерей… Речь все о том же?
Фрейд (холодно и спокойно). Если дочери страдают неврозами, то да, о том же.
Брейер (со злой иронией). Неужели все виды сексуальной агрессии вызывают неврозы?
Фрейд. Конечно, нет. Необходимо, чтобы больной был предрасположен к неврозам.
Брейер (тем же тоном). В общем, существует гораздо больше недостойных отцов, нежели детей-невротиков?
Фрейд. Непременно.
Брейер (тем же тоном). Как же безобразен человек! (Пауза.) Серьезно, Фрейд, вам не следует излагать эту тему перед нашими коллегами.
Фрейд. Почему же? Ведь это правда!
Брейер. Фрейд, я умоляю вас быть осторожным. Мы вместе написали книгу, через несколько дней она выйдет, и сейчас не время…
Фрейд. Напротив. Из уважения к вам я согласился на то, чтобы мы изложили ваши методы, ни словом не упоминая сексуальность. Сегодня я наверстаю упущенное.
Брейер. Но вы не представляете, несчастный, какой скандал вызовете. Вы будете говорить с пожилыми людьми, большинство из которых отцы, иногда деды, а вы смеете сомневаться в их отношении к детям!
Фрейд. Я же не утверждаю, что виноваты все отцы!
Брейер. Нет. Но чтобы было такое множество виновных, необходимо, если вы говорите правду, чтобы все были подвержены соблазну.
Фрейд. Об этом мне ничего неизвестно. Я говорю то, что знаю.
Брейер. Если вы говорите то, что вы считаете знанием, вы погибли, мой бедный Фрейд. И я не желаю, чтобы вы ввергли меня в эту пропасть под тем предлогом, что я написал вместе с вами книгу.
Фрейд. Вот в чем дело!
Брейер. Да, именно в этом! Я не хочу терять ни свою клиентуру, ни свою репутацию.
Фрейд. Значит, вы боитесь.
Брейер. А вы втихомолку готовили свои удары, и разве не страх помешал вам меня предупредить? У меня нет причины рисковать моей честью врача и мужчины ради дурацких теорий, которых я не разделяю.
Фрейд(висступленной ярости). Может быть, они дурацкие, зато доказаны.
Брейер (презрительно). Знаю – тринадцать случаев!
Фрейд. С позавчерашнего дня четырнадцать.
Брейер. Еще один? Браво!
Фрейд. Еще один. И исключительной важности. Этот случай – Сесили Кёртнер.
Брейер (уязвленный до глубины души). Что вы сказали? (Берет себя в руки.) Мой дорогой Фрейд, она была моей больной. Если вы допустили нарушение врачебной этики…
Фрейд. Нет никакого нарушения в том, чтобы лечить несчастную, которую вы бросили. Кстати, меня оправдывает лишь одно – успех лечения. Сейчас она уже встает на ноги.
Брейер. Лечить Сесили! Бедная девочка, вы лишь до конца осквернили ее. Лечить! И это говорите вы! Вы никогда никого не вылечили, и вы стали бы убивать ваших больных ради того, чтобы проверить правильность одной из ваших теорий. (С какой-то сексуальной ревностью.) И что же? Сесили тоже стала жертвой агрессии?
Фрейд. Да. В восемь лет.
Брейер. И кого же?
Фрейд. Отца.
Побледнев от ярости, они стоят лицом к лицу и молча смотрят друг другу в глаза.
(20)
Салон в квартире Фрейдов на четвертом этаже.
Марта и Матильда Брейер сидят рядом. Им страшно.
Матильда Брейер. На сей раз, Марта, я думаю, всему конец. Когда он получил приглашение… Никогда я не видела его в таком состоянии.
Марта (с нежностью). Я вас так любила.
Матильда (робко). Разве мы больше не сможем видеться?
Марта (отрицательно качая головой). Зигмунд слишком цельный человек. Если он поссорится с вашим мужем, он мне уже не позволит ходить в ваш дом.
Матильда. А если тайком?
Марта. Я ничего не сделаю тайком от него. Пусть даже он во всем не прав. (С каким-то страхом.) Но что же останется мне, если я потеряю вас!
Она обнимает Матильду Брейер. Несколько мгновений женщины сидят, обнявшись. Матильда плачет. Марта, сдержанная, полная отчаяния, не плачет.
Резко распахивается дверь. Первым какой-то непривычной для него, грубой походкой входит Брейер. За ним Фрейд. Оба мужчины на крайнем пределе гнева. Убитые горем женщины, отпрянув друг от друга, смотрят на них.
Брейер. Мое почтение, Марта. Я восхищаюсь вами и жалею вас.
Марта (выпрямившись). Никому не дано право меня жалеть. Я люблю Сигизмунда и горжусь им.
Брейер (грубо). Тем хуже для вас (Обращаясь к Фрейду.) И запомните хорошенько: я завтра же публично отрекусь от вас!
Фрейд. Прекрасно. Вы бросите меня в самый трудный момент, но я буду продолжать один.
Брейер. Один! Вы никогда не бываете один, мой бедный друг. Чтобы работать, вам необходим мэтр. Вы попадете под влияние Флисса, и все тут! (Матильде, грубо.) Пошли!
Матильда встает. Женщины обмениваются взглядом, исполненным глубокой нежности и отчаяния. Матильда поворачивается и идет за Брейером; они уходят.
Фрейд бледен. Он тяжело дышит.
Фрейд. Десять тысяч гульденов.
Марта(сизумлением). Сколько?
Фрейд. Я должен ему десять тысяч гульденов и не могу отдать (Обращаясь к Марте, угрожающим тоном.) Нам придется экономить каждый грош. Я рассчитываю на твою помощь.