На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Телестерион. Сборник сюит (СИ), Киле Петр-- . Жанр: Драматургия / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Телестерион. Сборник сюит (СИ) читать книгу онлайн
Телестерион. Сборник сюит (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Киле Петр
Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря. Посвящение предполагало обретение бессмертия души, как и театр — посвящение в таинства жизни и искусства, в чем и смысл нашего Телестериона.
Небольшие отрывки из поэм, трагедий и комедий здесь представлены как сюиты (последовательность танцевальных и музыкальных вариаций, стало быть, и драматических), в которых оживают персонажи из мифов и истории за тысячелетия в звездные часы человечества, словно в самом деле обретшие бессмертие, а с ними и мы на краткий миг земного бытия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Часовня. У двери, открытой в сад, дон Жуан и Флорес.
ФЛОРЕС
Зачем входить мне? Здесь я постою.
Вас пригласил на ужин Командор,
А не меня; я знаю место слуг,
Когда в гостях хозяина потчуют,
На кухне иль в конюшне. Нам бы коней
Скорее оседлать и прочь умчаться.
Смертоубийство снова учинили.
ДОН ЖУАН
Я не хотел. Энрике подстерег,
Разбойником укрывшись на деревьях;
Напал внезапно, думал, ограбленье,
Однако дал мне шпагу обнажить,
И мы сразились, в сумерках едва
Друг друга различая; поздно думать,
Кто твой противник; лучшая защита —
Разить без промедленья, поединок
Не знает правил, натиск и — победа!
Мне жаль Энрике; вышел бы поэт,
Быть может, из него великий; впрочем,
Удел наш Провиденьем предуказан.
ФЛОРЕС
А ваш удел? Да разве не из песни?!
Едва успели выпросить прощенье
У короля, с согласием жениться
На вдовушке несчастной Командора, —
Чтоб дон Жуан женился, — я поверил!
ДОН ЖУАН
Иди за мной. Познаешь тайны гроба.
Входят в часовню. Тишина, свечи, на стене Распятие.
Явился я, как видишь. Где же ужин?
КОМАНДОР
(сходя с пьедестала)
Я думал, не придешь.
ДОН ЖУАН
Я слово дал;
У кабальеро слово — дело чести.
КОМАНДОР
Как поединок. Знаю все прекрасно.
Эй, там! Плиту надгробную подвинь-ка!
(Плита сдвигается.)
И стол готов, со всякой снедью в яме.
Не бойся!
ДОН ЖУАН
Я? Я не боюсь, как видишь.
Садись и ты.
Выходят лакеи в виде привидений.
КОМАНДОР
Прошу отведать снедь
Из кухни, где огонь пылает вечно.
На вид все мерзко — скорпионы, жабы
И всякая иная нечисть мира,
Но жар их превращает в лакомство.
ДОН ЖУАН
И в самом деле лакомство. Эй, Флорес!
Попробуй адской кухни, не захочешь
И монастырской, даже королевской.
ФЛОРЕС
Нет, это невозможно! От еды
Не откажусь я даже и в Аду.
(Подходит к плите, и его обслуживают привидения.)
С улицы доносится музыка; двери открываются; монахи вносят гроб с телом Энрике; его сопровождают священнослужитель, донья Анна с домочадцами и музыканты, среди которых Луис и Исабель. Установив гроб под Распятием, монахи с домочадцами доньи Анны удаляются. У изголовья усопшего священнослужитель читает, что следует, из Библии, но голос его внятно звучит лишь изредка; также и с музыкантами, музыка и пение прорываются и затихают.