Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы, Виткевич Станислав Игнацы-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы
Название: Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы читать книгу онлайн

Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы - читать бесплатно онлайн , автор Виткевич Станислав Игнацы

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

О т е ц. Ну, жених и невеста, что вы на это скажете?

Т а д е у ш. Ничего. Либо отец позволит мне на ней жениться, либо я убегу из дома. Конец.

О т е ц. Мне нечего вам сказать. Буду смотреть со стороны, что из этого выйдет.

 

Слева входит  Л е д и  в голубом шлафроке с кружевами. Она великолепно сохранилась, но при этом еще и слегка подкрашена.

 

Л е д и. А, это вы. Что? Быть может, новые сенсации в связи с моим первым мужем?

К у р о ч к а. Этот вопрос меня больше не занимает. Прошлое я зачеркнула бесповоротно.

Л е д и (подходит, говорит ядовито). Но при этом вы не зачеркнули саму себя. Вы чудесно выглядите. Я сразу поняла, что что-то происходит, когда Эдгар влетел как сумасшедший и начал спешно переодеваться в свой костюм XVIII века. Очевидно, он намерен кокетничать с вами прошлым.

К у р о ч к а. Это ему не удастся. Я люблю Тадеуша. Он женится на мне.

Л е д и. Так сразу? (Тадеушу.) Тадзе, в самом деле?

Т а д е у ш (твердо). Да. Я наконец пробудился от сна и понял всю вашу ложь. Изготовление искусственных людей, искусственные преступления, искусственные покаяния, искусственное всё. Довольно.

Л е д и. Он вечно пробуждается от какого-то сна и начинает все понимать. Сколько раз ты уже все понял? Сколько раз были эти разы?

Т а д е у ш. Я понял дважды. Но все бесконечно, и нет никакого смысла говорить о величии всего. Когда я все пойму в третий раз, это, похоже, будет конец.

 

Курочка молча прижимается к нему.

 

Л е д и. Что за безумный мальчишка. Смотри, не в недобрый ли час заговорил ты об этом третьем разе. Берегись!

 

Грозит ему пальцем. Справа входит  Я н.

 

Я н. Мачей Виктось, Your Grace.

Л е д и. Что за Виктось?

Я н. False де Корбова-Корбовский, Your Grace.

Л е д и (поражена). Я не знала, что на самом деле его так зовут. Просить господина Виктося.

 

Ян exit.

 

О т е ц. Новое осложнение. Он наверняка обо всем знал. Я уже не занимаюсь жизнью.

 

Входит  К о р б о в с к и й, одетый в потертый спортивный костюм. Спортивная шапочка, в руке толстая трость. Лицо потрепанное и постаревшее, но прекрасное. Выглядит благородней, чем прежде.

 

Л е д и. Господин Корбовский, recte Виктось, садись и будь немым свидетелем событий.

 

Корбовский кланяется и садится в кресло справа. В эту минуту вбегает  Э д г а р, одетый в костюм из первого действия, в шляпе.

 

К у р о ч к а. Это что за маскарад? Комедиант. Переоделся в старый костюм, чтоб создать настроение. Жаль, что ты не оделся мексиканским генералом или Юлием Цезарем!

Т а д е у ш. Правда, папа, это слишком, ты устраиваешь фарс в весьма серьезной ситуации.

Э д г а р. Молчать. Я запрещаю тебе жениться на этой особе.

К о р б о в с к и й (встает). Господин Валпор, подождите. Прошу простить, что я здесь. Я уполномочен герцогиней. Я до сих пор люблю ее. Я наблюдал вашу жизнь пять лет. Пять лет пробыл в Аргентине.

Э д г а р. Что мне до этого? Ближе к делу.

К о р б о в с к и й. Я знал, что сегодня решающий день, раз эта ведьма сюда пришла (указывает на Курочку). Меня преследует полиция, но я рискнул войти, чтобы помочь вам, как старый свидетель. Впрочем, началась революция, и я намерен легализоваться. Если сегодня свершится окончательный переворот, мне ничего не страшно.

Э д г а р (который слушал нетерпеливо). Довольно, закончите потом. Тадзе, сегодня переломный момент твоей жизни. Если ты захочешь остаться с этой женщиной, ты погиб.

Т а д е у ш. Потому что вы, отец, сами на нее глаз положили. Доказательство — этот маскарад. Вы ни в чем не знаете меры.

Э д г а р. Тадзе, в последний раз говорю. Я тебя люблю, но мое терпение...

Т а д е у ш (грубо обрывает его). Отец — вы старый лицемер, к тому же вы вовсе не мой отец. Не забывайте, отец, я говорю наяву, а не во сне.

Э д г а р (окаменел, рычит). Ты, подонок!

Т а д е у ш. Да, я подонок...

Э д г а р. Молчать! Молчать! (Бросается и отрывает его от Курочки.) Ты на ней не женишься. Я не позволю.

Т а д е у ш. Если так, я сию же минуту ухожу из дома, и больше вы меня не увидите. Вам понятно, отец? Ни слова больше.

К о р б о в с к и й (Эдгару). Господин Валпор, опомнитесь. Прежде надо убить эту обезьяну. (Герцогине, таинственно.) Ты понимаешь мою игру, Алиция? (Эдгару.) Господин Валпор, иначе нам не выкрутиться.

Э д г а р. Да, вы правы, господин Корбовский. Хорошо, что вы пришли, спасибо. (Кричит.) Ян! Ян!

 

Я н появляется в дверях, справа.

 

Мою двустволку, пули в оба ствола!

 

Ян исчезает.

 

К у р о ч к а. Хватит ломать комедию. Тадеуш, мы уходим. Не выношу мелкой лжи.

Э д г а р. Это не ложь, я не шучу.

 

Входит  Ф о н а р щ и к.

 

Ф о н а р щ и к. Фонарь зажжен.

Э д г а р. Какой фонарь? Кто вы такой?

 

Вишневый занавес раздвигается, между колоннами виден пейзаж из первого действия со столбом и горящим фонарем. Холма за лестницей не видно.

 

Ф о н а р щ и к. Прикидывается! С Луны свалился! Смотри туда!

 

Указывает на пейзаж. Все смотрят в ту сторону.

 

Э д г а р. Ах, это!Я и забыл. Спасибо вам, любезный, можете идти.

 

Дает ему на чай. Фонарщик выходит, бормоча что-то невразумительное. В дверях он сталкивается с  Я н о м, несущим двустволку.

 

К у р о ч к а (Тадеушу). Идешь ты или нет?

Т а д е у ш (вздрогнул, словно пробудившись от сна, говорит отрешенно). Иду.

Э д г а р. Ни шагу! (Курочке.) Становись туда! (Указывает на лестницу.)

К у р о ч к а. И не подумаю. Хватит глупых шуток.

Э д г а р. Ян, возьми эту даму и подержи. Я буду в нее стрелять.

Я н. Хозяин, боюсь, вы и меня пристрелите.

Э д г а р. Держи ее, говорю тебе.

 

Курочка делает шаг к двери.

 

Я н. Хозяин, не шутите.

Э д г а р. Ты же знаешь, болван, я отличный стрелок. Tire au pigeons [41] — первый приз. Бери ее и ставь к барьеру, иначе я тебе сейчас пальну в лоб, как собаке!

 

Последние слова произносит страшным голосом. Корбовский задерживает Курочку у двери. Ян хватает её и тащит налево, к лестнице.

 

К у р о ч к а. Хватит глупых шуток. Пусти меня, ты, хам. Эдгар, ты что, и вправду рехнулся?

 

Ян втаскивает ее на лестницу. Они стоят на фоне пейзажа. Тадеуш, схватившись за голову, в ужасе смотрит на них, не двигаясь с места. Леди и Отец со страшным любопытством, вытянув шеи, с двух сторон смотрят то на Эдгара, то на группу на лестнице.

 

Э д г а р (Яну). Держи спокойно. (Изготавливается.)

К у р о ч к а (кричит). Эдгар, я люблю тебя, только тебя. Я хотела вызвать в тебе ревность.

Э д г а р (холодно). Слишком поздно!

К у р о ч к а. Он сумасшедший, он уже стрелял в меня однажды. Спасите!

 

Эдгар целится, стараясь поймать на мушку вырывающуюся Курочку. Два выстрела дуплетом. Ян отпускает Курочку, та валится на порог между колоннами.

 

Я н (склоняется над ней). Вот это да — напрочь раскроил черепушку. (Спускаясь.) Ну, вы точно — чокнутый. Чтоб вас разорвало! (Изумленно чешет голову.)

Э д г а р (спокойно). Все это уже было однажды, только немного иначе. (Яну.) Возьми.

 

Ян берет ружье и exit. В дверях разминулся с тремя  С ы щ и к а м и, которых никто, кроме него, не замечает.

 

Т а д е у ш. Я наконец очнулся от третьего сна. Теперь я знаю все. Я последний подонок.

Э д г а р. Так тебе и надо. Я тебя ненавижу. Даже приемного сына у меня нет. Я один. (Вспоминает.) Алиция, а ты?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название