Путь в космос
Путь в космос читать книгу онлайн
В сборник включены пьесы о зарождении космонавтики, об ученых и практиках современного воздухоплавания, о богатом и сложном духовном мире космонавтов, о тех, кто окружает их на земле: «Первый» А. Жирова, «Кибальчич» К. Скворцова, «Я — «Заря-один» А. Романова и другие.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С о к о л о в. Ребята говорят, что Эс Пэ прилетел. Поехал не в гостиницу, а прямо к нам на завод.
А м а н г а л о в. Испытание тормозной. Осторожнее. (Ставит ящик к другому, принесенному ранее.)
С о к о л о в. Ох и попадет нам, Амир, за эту самодеятельность!
А м а н г а л о в. Струсил? Пока Быханов проснется, мы до Марса доберемся. На уголок ставь. Вот так. Пусть все видят. (Вытирает пот со лба. Пишет мелом: «Ремонт».) Три дня простоя. А ты… График как соломинку ломаем. Ракете пора летать, а она…
Амангалов и Соколов уходят. В цех входит К о р о л е в. Он в белом халате, накинутом на плечи, в серой шляпе. В руках небольшой портфель. Дошел до середины цеха, постоял, потом быстро пошел в глубину сцены. Появляется Е г о р о в. Он кого-то ищет. Видит идущую из глубины сцены Н а т а ш у.
Е г о р о в. Ты чего тут, Наташа?
Н а т а ш а. Будто не знаешь.
Е г о р о в. Королева не видела?
Н а т а ш а. Даже на фотографии… Это же тайна… Вот я ему и пожалуюсь!
Е г о р о в. С тобой говорить…
Н а т а ш а. Ну, попроси Громова. (Машет рукой.) У всех отец как отец, а у меня…
Кабинет Громова. Ф а т ь я н о в вычерчивает на доске схему космического корабля. К р у т о в, Х о р о в и П р е с н я к о в а о чем-то спорят.
Х о р о в (Крутову). Недоверие к человеку?
К р у т о в. Наоборот, Петр Трофимович. Доверие к тем, кто создает технику. Она будет управлять экспериментом с начала и до конца. Вот схема. (Стирает с доски все начерченное Фатьяновым и чертит свою схему.)
По металлической лестнице в кабинет Громова поднимается К о р о л е в. Преснякова не замечает его.
П р е с н я к о в а. Только автоматика? Вы знаете, Эс Пэ против…
К р у т о в (перебивая). Да что вы все твердите: Эс Пэ да Эс Пэ? Что он, бог всезнающий, всемогущий?
К о р о л е в (подходит). Не бог, не бог. (Резко.) И все-таки…
К р у т о в. Лишний вес!
К о р о л е в (резко, Фатьянову). Вы почему не доложили мне о положении дел? Вы мои глаза, уши и руки. Есть график работ, он закон для всех. Вы не обеспечили его выполнение. Вы… Дайте мне ваш пропуск, вы отстраняетесь.
Фатьянов достает из кармана пропуск и отдает его Королеву.
Топчемся на месте… Не за горами комплексные испытания. (В микрофон.) Я — Королев. Громова прошу немедленно ко мне!
К р у т о в. Может, и мой пропуск возьмете?
К о р о л е в. Я отвечаю за все, товарищ Крутов. С меня тоже есть кому спросить.
К р у т о в. Администрируйте.
К о р о л е в. Хватит с меня томилиных. Теперь вы… (Пресняковой.) Когда же наконец мы покончим с неполадками в тормозной? Лариса Васильевна, я вас спрашиваю. Больше года топчемся. И даже сегодня опаздываем.
П р е с н я к о в а. Испытания уже идут. Последний этап испытаний начнется через несколько часов.
Быстро входит Г р о м о в.
Г р о м о в. Слушаю вас, Сергей Павлович.
К о р о л е в. Мы что, утюги делаем? Занимаетесь ракетой-носителем, а корабль передоверили Фатьянову. Да его Крутов подмял, как школьника! Помолчите! Исходные данные, Леонид Николаевич, вы имели месяц назад.
Г р о м о в. Вы были в командировке, Сергей Павлович.
К о р о л е в (передразнивая). Сергей Павлович, Сергей Павлович! А вы? Вы — мой заместитель. У вас знания и власть.
К р у т о в. Возглавляемая мной группа специалистов настаивает на том, чтобы автоматике в корабле было отдано полное предпочтение.
К о р о л е в (категорично). Ручная система управления кораблем обязательна. На этом период дискуссии закончим. Мною в эти дни будет подписана вся документация, касающаяся компоновки первого космического корабля-спутника. Разумные предложения в плане утвержденного проекта — пожалуйста.
К р у т о в. Н-да!
К о р о л е в. Есть сроки работ. (Фатьянову.) Что вы там прячетесь, Борис Борисович? Доложите.
Ф а т ь я н о в. Система ориентации корабля требует доработки.
К о р о л е в. Вы почему, товарищ Фатьянов, мне об этом раньше не доложили? Я же вас лично просил…
Ф а т ь я н о в. Сергей Павлович…
К о р о л е в. Я объявляю вам выговор.
Ф а т ь я н о в. Не имеете права.
К о р о л е в (возмущенно). Я? Не имею права?!
Ф а т ь я н о в. Вы меня только что отстранили от работы.
К о р о л е в (рассмеялся). Ну вот, с такими разве можно работать? (Крутову.) В чем дело, Николай Владимирович?
К р у т о в. В нашей лаборатории она прошла полный цикл испытаний.
Х о р о в. Системе работать не в лаборатории, а в космосе.
К о р о л е в. Прошу назначить день контрольных испытаний. Буду присутствовать сам.
К р у т о в (раздраженно). Как прикажете, Сергей Павлович.
К о р о л е в. Сейчас, товарищи, главное — космический корабль. Ему все наши усилия. Сегодня генеральные испытания тормозной. А это половина успеха. В конце года полетные испытания космического корабля. Такова программа. Есть ко мне вопросы? Нет? Все свободны.
Крутов, Фатьянов и Преснякова уходят. В кабинете остаются Королев, Хоров и Громов. Королев молча ходит по кабинету.
(Хорову.) А врачи говорят: не нервничайте. Как же! Как там у вас дела в Звездном, Петр Трофимович?
Х о р о в. Отличные ребята, с «ястребков». Через час здесь будет вся группа летчиков. Пора им вникать в дело. Вы найдете для них время?
К о р о л е в. О чем вы спрашиваете? Конечно. (Уходит.)
В цехе появляются К у л и к о в и К а л ю ж н ы й.
К у л и к о в (оглядывая цех). Никогда бы не подумал, что это заводской цех. И эти белые халаты, и чистота. Махина! Мой институт вместе с клиникой и парком просто детская игрушка. И все за такой короткий срок! Чувствуется королевская хватка. Да, хотел тебя спросить, Вячеслав. Вместе с нами летели молодые летчики. Один веселый, улыбка необыкновенная…
К а л ю ж н ы й. Тебе понравились?
К у л и к о в (поняв, о чем речь). Нет-нет. Таких парней… на смерть… Сейчас не война.
Громов и Хоров подходят к Куликову.
Г р о м о в (Куликову). С приездом, Филипп Филиппович! Сергей Павлович просил извиниться перед вами. Я покажу все наше хозяйство. Он обещал вас найти.
К у л и к о в. Так тому и быть. (Спохватывается.) Разрешите вам, Петр Трофимович, и вам, Леонид Николаевич, представить (показывая на Калюжного) доктора Калюжного…
Х о р о в (переглядывается с Громовым). В общем-то… Мы знакомы.
К у л и к о в. Не совсем, не совсем. (Гордо.) Вячеслав Федорович мой внук. Так сказать, традиция. В нашем роду он четвертое поколение медиков.
Г р о м о в. Приятно слышать. Поздравляю! Прошу, Филипп Филиппович.
Куликов и Громов уходят. С противоположной стороны цеха появляются Г а г а р и н, Ч у п и н, л е т ч и к и - к о с м о н а в т ы.
Г а г а р и н (оглядывая цех). Такого я еще не видел. Здорово! (Показывая на корпус ракеты.) Похоже, наша лошадка. Поскорее бы ее оседлать. (Чупину.) Тебе нравится, Вася?
Ч у п и н. Тоже мне, кавалерист. (Мрачно.) Надоело мне все это. Я же летчик.
Г а г а р и н (меняя тему разговора, напевает). «Что ты, Вася, приуныл…»