Спасибо вам, родители и дети,
что вы пришли на наше представленье,
как и гласит при входе объявленье:
на самое волшебное на свете!
(Кланяется)
Примите безыскусный дар поэта,
ведь небылицы сочинять я не мастак.
Я покажу вам то, что было где-то,
а вам судить, так было иль не так…
Случилось это в летний день, на даче,
на берегу пожарного пруда…
И продолжалось ночью.
Как судачит,
кто не шалил нигде и никогда:
«там шум такой стоял, на удивленье,
в окно влетало столько децибел,
что просто ужас! светопреставленье!
кто слышал, тот оглох и онемел!»
Да, весело там было, но и тихо.
Лягушки не шумливые весьма…
А если и взвивалась вдруг шутиха —
так это дачники попрыгали с ума.
Итак, начнём! Актёры, все готовы?
Наложен грим? В порядке гардероб?
А реплики известны? Слово в слово?
Не то получите гнилым бананом в лоб!
Голоса:
Готовы!
Известны!
Слово в слово!
Автор
Тогда прошу вас, смело начинайте!
(Публике).
А вы, как говорится, не зевайте!
И никаких конфет! Жевать не дело!
Спектакль не пирожок, не бутерброд!
А если и раскроете свой рот,
то для того лишь, чтоб туда влетело
актёра слово…
Кто сказал, что «муха»?!
Для слова, впрочем, пригодится ухо!
Но ухо рту нисколько не помеха —
и пусть он раскрывается для смеха!
(Пошёл занавес).
Королевский трон украшен водорослями и гирляндами из лилий.
Появляется взбудораженный король Квак. На нём широкая мантия из ряски. За ним поспешает королева Лягушенция в длинном платье из ряски, с вуалью из паутины на голове.
(Идёт вглубь сцены).
Вот перед вами царь лесного луга,
или король – зовите его Квак,
а рядом Лягушенция – супруга,
и значит, королева, как никак.
У Квака волос дыбом на макушке,
и нервы у властителя шалят…
Послушаем, о чём же говорят,
точнее, ква-ква-квакают лягушки…
(Уходит за кулису).
Действие первое
1
Квак
Где Лягур-boy? А, королева?
Лягушенция (в растерянности).
За мной он шёл… вдруг прыг налево…
Квак
Куда? Налево, ты сказала?
Лягушенция
Я на мостках его застала,
считал он звёзды на воде…
я позвала его…
Квак
Лягушенция
Вода сегодня без движенья,
и в ней сияют отраженья…
В том коридоре камыши…
Квак
Не суесловь! Не мельтеши!
Лягушенция
Но я тебе уже сказала,
что по дороге потеряла…
Там рыбаки пустили жмых —
он прыгнул в воду и – бултых!
Стеной осока там… и ряска…
А для меня такая встряска
вся эта канитель… устала.
Его из виду потеряла…
Не знаю, как теперь и быть…
Скорей бы уж его женить!
Квак
Ах, потеряла?! Вот забота!
Тут из Жемчужного болота
невеста прибыла, а он…
Какой нервический сезон!
И что скажу я Зеленушке,
весьма приветливой резвушке?
А? Что сказать мне, королева?
Мол, твой жених уплыл налево?
Мол, не горюй, он просто псих —
невесту променял на жмых?!
Лягушенция
Квак
А Квакун,
её отец, сосед надменный?
Что скажет он? Что я болтун!
Кидала! Жулик! Враль отменный!
И как мы дальше станем жить?
С соседом надобно дружить!
Ан разозлится он и с ходу
пришлёт своих и нашу воду
всю выпьют – там лягушек тьма!
Да я тогда сойду с ума!
Лягушенция
Квак
Благодарю вас! Очень мило!
(Видит, как приближается Зеленушка; она в новых деревянных башмаках и потому двигается несколько неуклюже).
Вон и невеста семенит
походкой – тьфу ты! – гамадрила.
Гремит копытами, стучит,
как деревенская кобыла!
Лягушенция
А может, всё переиграть?..
Квак
Чего тут попусту болтать!
Мы на основе брачных уз
с соседом поделили влагу
и заключили с ним союз.
И уж теперь назад ни шагу.
Лягушенция
Я сына тотчас же найду
и к Зеленушке приведу…
(Хочет уйти).
Квак