Собрание сочинений. Том 4
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 4, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 4
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 4 читать книгу онлайн
В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
Дон Алонсо
Ваш врач с какой-нибудь рекой
Не делится ли гонораром?
Эрнандо
(в сторону)
Сейчас и ты дождешься мзды:
От вида ледяной воды
Тебя всего охватит жаром!
Дон Алонсо
Хотел бы я наедине
К вам с некой просьбой обратиться…
Дон Педро
Эрнандо уходит.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дон Педро, дон Алонсо.
Дон Алонсо
Да простится
Бесцеремонность эта мне!
Мы оба влюблены в Хуану,
И вы скорее, чем любой,
Меня поймете. Я собой
Вам долго докучать не стану.
К обоим нам она была
Равно жестока. Но недавно —
Ведь сердце женщин своенравно! —
Она подарок приняла,
Который с трепетом смиренным
Послал я, отрядив слугу.
Надеюсь, с вами я могу
Быть, как с мужчиной, откровенным?
Итак, настал заветный миг:
Моя судьба переменилась.
Да, я вошел к Хуане в милость
И счастья наконец достиг!
Вы благородны и добры,
Быть с вами в дружбе очень лестно,
И я, как друг, скажу вам честно:
Вам надо выйти из игры.
Дон Педро
Я знаю: чтоб снискать ее
Малейшее благоволенье,
Нужны покорность и терпенье.
(Зовет.)
Входит Эрнандо, неся на подносе кубок.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Эрнандо.
Дон Алонсо
Но что это у вас за кубок?
Давно ли он приобретен?
Дон Педро
Сегодня утром прислан он
С приветом из прелестных губок.
Эрнандо
И мы узнали из письма,
Что этот кубок — подношенье
Ее поклонника, чье рвенье
Надоедает ей весьма.
А для больного нежность дамы
Целебней, чем любой бальзам:
Пока неведомы врачам
Для душ целебные бальзамы.
Дон Педро
(к Эрнандо, тихо)
Что ты наделал! Боже правый!
Узнав бокал, он обмер, — вот
Сейчас, мне кажется, умрет!
Эрнандо
Жив будет! За его лукавый,
Коварный замысел ему
Я отомстил лишь по заслугам:
Не лицемерь пред честным другом!
Он бледен. Видно по всему:
Пришлось голубчику не сладко!
Дон Алонсо
Кровопусканье бы могло
Помочь вам…
Дон Педро
О, мне помогло
Питье отлично!
Дон Алонсо
(в сторону)
Вот загадка!
Но как могла она?.. Когда?..
Эрнандо
(в сторону)
Бедняга! Побледнел! Изрядно!
Другой раз будет неповадно.
Отлично действует вода!
Дон Педро
Скажите: что случилось с вами?
Вы нездоровы? Бледность, пот…
Дон Алонсо
Спасибо… Ничего… Пройдет…
Дон Педро
Вы, часом, не больны ли сами?
Дон Алонсо
(в сторону)
Опять мученья и тревоги!
Как ты безжалостна, судьба!
Дон Педро
Дон Алонсо
Стала вдруг слаба
Моя рука, немеют ноги…
Я, правда, не совсем здоров…
Дон Педро
(в сторону)
Любовь ему затмила зренье!
Дон Алонсо
(в сторону)
О злая шутка! Мщенье! Мщенье!
Ведь мне она не шлет даров,
Мои же отсылает Педро!
Увы! Хуана влюблена!
Кто ненавидит, как она,
Тот и любить умеет щедро.
От ярости я весь дрожу…
Дон Педро
В постель скорее! Отдыхайте!
А если друг вам нужен — знайте,
Что вас всегда я поддержу.
Дон Алонсо
Я о дальнейшем не премину
Вас известить, сеньор!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Дон Педро, Эрнандо.
Эрнандо
Бедняк!
Осунулся и весь обмяк…
Недурно подложили мину!
Дон Педро
Ну да, а мне-то что за прок
В том, что он здесь страдал и злился?
Эрнандо
А он унизить вас стремился —
И получил за то урок.
Нигде таких законов нету,
Чтоб тот, кто хочет зла другим,
Сам оставался невредим
И не был привлечен к ответу.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171