Любовь и голуби (сборник)
Любовь и голуби (сборник) читать книгу онлайн
Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным»
(Владимир Меньшов)
. И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям»(Людмила Петрушевская)
. В этой книге он почти весь – в своих пьесах и в памяти друзей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пауза.
Байков. Вот это цирк.
Долин (махнув на Байкова). Ладно, не надо.
Байков. Как же я тебя раньше не понял?
Долин. Вот так… очень просто.
Байков. Помнишь, я назвал тебя гадом? Потом подумал: а в ком из нас его нет… Оказывается, ты еще и гаденький. (Наклонившись к Кате.) Катя, бегите из этого дома! И чем дальше…
Долин (загородив Катю). Не трогай ее!
Байков (пристально глядя на Долина, улыбнувшись). Камикадзе. (Уходит.)
Молчание.
Катя медленно начинает собирать со стола бутылки, грязную посуду.
Долин (грубо). Поставь на место!
Катя продолжает.
Я кому сказал?
Катя (устало). Что ты кричишь? Я слышу.
Долин берет со стола недопитую бутылку.
Подожди. Все приготовлю и выпьем вместе.
Долин смотрит на Катю.
Отметим диплом.
Долин. Ну вот, теперь ты… Хык!
Долин уходит. Катя обессилено опускается на стул, как после большой тяжелой работы. Сидит долго, недвижно.
Затемнение
Часть третья
Картина первая
Эпизод первый
Празднично накрытый стол в квартире Долина. В комнате никого. Входит Себаков с большим тяжелым свертком. Смотрит, куда его положить. За дверью кричит Вика: «Открой, Катя!». Себаков кладет сверток на пол, идет открывать. Вика вносит две салатницы.
Вика. А где Катюшка? Привет.
Себаков. Привет. Дай помогу.
Вика. Не урони. Селедку «под шубой» любишь?
Себаков. Больше «шубу». А что это?
Вика. Тертая редька с чесноком, с сыром и майонезом. Не ел?
Себаков. Нет.
Вика. На, попробуй. У?
Себаков. Ну-ка, ну-ка.
Вика. Лимит. Когда сядем за стол.
Себаков. Пожа-ле-ла-а.
Вика. Ладно, еще одну ложечку.
Себаков прихватил ложку зубами. Вика пытается ее вырвать, но Себаков не отпускает. Вика же вырвала, и Себаков прижал ладонь ко рту.
Вика. Ой. Поцарапала? Десну? Покажи.
Себаков ловко обнимает ее. Долгий поцелуй.
Себаков. Хороша.
Вика поправляет приборы на столе.
Как будто выпил… (Пытается обнять Вику сзади.)
Вика. Ну перестань, Витя. Подожди… Увидят.
Себаков. Никого нет. Услышим.
Вика. Платье не пом…
Поцелуй.
Себаков (в поцелуе). Угу.
Входит Катя. В руках у нее сетка с хлебом.
Вика. Мы ошалели.
Себаков (не отпуская). Есть от чего.
Вика. А где…
Себаков. Да никого нет. Мужа напоим?
Вика. Ой, ходок! Ну, ходок!
Они целуются. Катя проходит на кухню.
(Испуганно.) Пусти.
Себаков. Вот шальная. Кого испугалась? Слышишь, тихо.
Вика (прислушиваясь). Сердце в пятки ушло.
Себаков. Не верю. (Кладет руку ей на грудь.) Здесь.
Вика. Здесь? Ой-е-ей. Ну вот, платье помял. (Уходит на кухню.)
Себаков (поет, пританцовывая).
Входит Вика, маячит Себакову, за ней идет Катя. Она несет булку хлеба и нож.
Катя (Себакову). Порежьте хлеб, пожалуйста.
Себаков берет хлеб и нож. Катя, снимая пальто, уходит в прихожую.
Пауза.
Вика. Ну, что теперь?
Катя возвращается.
Себаков. Катюша, можно с тобой поговорить?
Катя, помедлив, села.
Я люблю эту женщину. Очень люблю. Но все так непросто…
Катя молчит.
Ты не веришь? Почему? Вика, на минуту… (Знаком показывает, чтобы Вика вышла.)
Вика нерешительно уходит.
Может быть, тебе думается, что проще все выложить Геннадию как есть?
Катя не отвечает.
Иногда мне кажется, что это единственный выход, но стоит только шевельнуть мозгами, и ты на лопатках.
Катя (вставая). Скоро придут.
Себаков (перебивая). Что уж так-то? Я ведь с вами не в шашки играю. Если человек в моем возрасте заговорил на такую тему, а я вас постарше лет на десять, потрудитесь выслушать и понять.
Катя. Я не понимаю, чего вы хотите от меня?
Себаков. Прежде всего, не надо вот таких взглядов. Немых, что называется, укоров. Я к ним еще пятнадцать лет назад выработал иммунитет.
Короткая пауза.
Я рассчитываю не на моральный кодекс, вбитый вам за партой, а на вашу разумность и пусть пока небольшой, но все же личный опыт. Перекиньте мою ситуацию на себя. Кстати, и перебрасывать нечего: у Вики – муж, у Андрея – жена. Так что уж лучше нам протянуть друг другу руки, как товарищам по несчастью, и каждому потихоньку, как сможем, выбираться из этой связки. Лады?
Катя. Какая жена?
Себаков (не сразу). Вот видите. Нитка белая, нитка черная, а фон серый. Немного правды, немного лжи и жизнь. А что поделаешь? И как с этим не считаться, Катя?
Входят Долин, Барасенко, Вика.
Долин. О, Витек! Приветствую!
Себаков. Дай, облобызаю. (Целуются.)
Долин. Спасибо.
Себаков. Главное, не болей. (Подает пакет.) Держи.
Долин. Никак бомба. Такой тяжелый. (Развернув сверток.) Что это?
Себаков. Теперь, прежде чем что-либо – взвесь. Весы, глухомань.
Долин. Катя, смотри. Действительно.
Барасенко (Себакову). Где ты достал? Братцы, это ведь жуткий дефицит. (Встает на весы.) Ника, срочно дари своему Рыцарю такую штуковину.
Долин. Катюша, ты чего такая бледная?
Себаков. Катя, где нож? Хлеб порезать.
Барасенко. Контролировать свой вес – великая вещь. (Себакову.) Где ты умудрился?
Катя (подавая Себакову нож). Вот.
Себаков. Спасибо. (Режет хлеб.)
Долин (Кате). Устала? Отдыхай, я все сделаю сам. (Раскупоривает бутылки с вином.)
Катя. Принесу хлебницу. (Уходит на кухню.)
Барасенко. Семьдесят восемь. Я думал больше. Вика, встань, я тебя взвешу. Туфли сними.
Вика (вставая на весы). Ой, жуть. Сколько?
Долин (Себакову). Решил поиздеваться?
Себаков. Андрюша, скинешь излишек, спросишь у меня, как отбиваться от женщин.
Барасенко (Вике). Пятьдесят шесть. Бараний вес.
Вика (обиженно). Бараний меньше.
Себаков (обняв Долина, негромко). Но Катюша, это фирма.
Долин. Не пошли.
Барасенко. Интересно… в бараний вес входит курдюк?
Долин. Вероятно, в зависимости от пола.
Барасенко (Вике). С курдюком как раз бараний. Не расстраивайся.
Входит Катя.
Катя (Себакову). Хлебница.
Себаков. Прекрасно.
Барасенко. А чего мы ждем? (Себакову.) А ну, убирай свои весы – отвлекают.
Себаков. Теперь все претензии к Долину.
Долин. Просьба за стол и налить себе вина.
Вика (Кате). Катя, уберу. (Сметает крошки со стола, уходит на кухню.)
Долин. Катюша, садись. Вика!
Вика. Иду!
Все рассаживаются. Себаков наливает всем вина.
Долин. Прежде чем мы начнем пить за мое здоровье, я хочу нарушить традицию.
Барасенко. Андрюша, с традициями не шутят.
Вика. Рыцарь, подожди.
Катя опрокинула рюмку.
Ой, на платье?
Себаков (Кате). Вино белое, не страшно.
Вика. Надо соли.
Катя. Нет, только на скатерть.
Барасенко. Мой дед в тридцать седьмом шутканул в Киеве, а смеялись на Сахалине.
Вика. Дайте вы сказать.
Долин (Кате). Ничего?
Катя. Ничего.
Долин. Я предлагаю первый тост поднять не за себя… Подождите, не перебивайте. Нас здесь немного, и это очень хорошо. Люди сегодня собрались те, кому не безразличен я, я в этом уверен… Мне не хотелось никому напоминать о своем дне рождения, и я этого не делал, рассчитывая на тех, кто искренне меня помнит и любит. Кого-то из моих близких людей нет за этим столом, у кого-то другая география, а кто-то уже успел стать далеким…