-->

Царь Иксион

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Царь Иксион, Анненский Иннокентий Федорович-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Царь Иксион
Название: Царь Иксион
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Царь Иксион читать книгу онлайн

Царь Иксион - читать бесплатно онлайн , автор Анненский Иннокентий Федорович

Один из крупнейших русских поэтов рубежа веков Иннокентий Анненский — еще и замечательный драматург и переводчик античных трагедий. Оставаясь в стороне от бурных споров и дискуссий, он, тем не менее, убежденно отстаивает свое представление о природе и назначении драматического действа. Читатель не только получит подлинное наслаждение, следуя за прихотливыми изгибами мысли поэта и интерпретатора-эрудита в одном лице, но и пополнит свои знания об античной драме и древнегреческом театре.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Гера
Таким речам тебя учила, верно,
Та грустная подруга, Иксион,
С которою вы по дворам бродили
Посмешищем для смертных целый год.
Иксион
Да, может быть, страданья обнажили
Передо мною душу. Только ты
Там, в глубине ее, живешь с рожденья,
Как воздух, как сознание, как я.
Гера
(задумчиво)
Ты сердце мне тревожишь… Мы не слышим
Таких речей на высях золотых.
Их сладкий яд опасен и богиням.
Иксион
Ты говоришь: их яд. Но ложь и смерть
Таятся в яде… Разве лжет мой голос?
Мои глаза о смерти говорят?
Гера
Или сильней, чем боги, люди любят?
Иксион
Да разве боги любят? Разве тот,
Кто не страдал, кого не жгло сомненье,
Когда-нибудь умел любить?.. Любовь
Без трепета и тайны… Как убор
Тех дальних высей ледяной, царица,
Он нежит глаз на солнце… Но его
Холодной радуги не любят нимфы…
Гера
Иль оттого и нас бросает бог,
А в ваших дев влюбляется?..
Иксион
Не знаю.
Их для меня нет больше… Ни богов,
Ни жен, ни дев… Будь остров подо мною
Весь голубой от моря и от неба,
Иль розовая туча… Я твоих
Волос, твоих ланит, твоей туники
Искал бы красок там и чар искал.
Прости меня… Но у любви есть право…
Гера
Царь Актеон погиб из-за любви
К одной из нас… Иль много вас, безумцев?
Иксион
Я не умру. Я чашу жизни пил…
Но если бы, мучительный три раза
Свершая круг, три раза умереть
И вновь ожить три раза ты велела,
На зов бы твой пошел я… чтоб добыть
Тебя, жена… что муки! Я изведал
Всю горечь мук… Меня рабов моих
Травили псы и рвали… Может Зевс
Изобрести, пожалуй, пытку вроде
Сизифовой… Но мы об ней потом
Подумаем… Бессилен образ муки
Расшевелить мой ум… Меня пьянит
Дыханье уст чуть слышное…
И нектар
Мне сладостный и розовый твоих
Открытых губ мерещится…
О ночь!
О, ночь волос твоих благоуханных,
Сквозь эту ночь глядеть на звезды глаз,
В ней целовать твой белый, жаркий мрамор.
Гера
(к Ириде)
О нежная подруга! Ты скажи,
Чтоб перестал, Ирида, Иксиону.
Вы, нимфы, от меня его возьмите.
Ирида
Что я скажу? Увы! Когда бы так
Когда-нибудь меня любили, Гера.
Хор
СТРОФА
На ветке росистой,
Когда уже розовой тканью,
Чуть-чуть золотистой,
Трон Эос увит и обмотан,
Поет соловей голосистый.
И всякому в мире дыханью
Под розовой тканью
Так нежно, так сладко поет он
На ветке росистой.
АНТИСТРОФА
Гляди — розовеют
Верхушки нахмуренных елей,
Эфир золотится;
И волны из темных ущелий
Прохладные веют.
О, дай же… О, дай же, царица!
Любви и желания трелям
На радость и нимфам, и елям,
Их нежа, сребриться.
Гера
Довольно чар… я золотые крылья
Эротовы видала. Он не раз
Их на груди моей слагал покорно,
И головой кудрявою ко мне
Склонялся на плечо, летать усталый.
Его пожива — слабые сердца…
Не Герою владеть ребенку. Царь,
Киприда мне очарованьем новым
Глаза и стан сегодня облила,
Но не тебя пленять она хотела.
И если ты на розовых устах
Хотел прочесть желанье, фессалийцы
Здесь ни при чем, поверь.
У очага
Кронидова меня увидишь завтра
Ты царственно спокойною.
Пусть ночь
Желанная пройдет и мне оставит
Воспоминаний негу.
Для тебя ж
Лекарства я не знаю.
На соперниц
Я иногда сержусь, но, право, в счет
Не ставлю их надолго. Золотистой
И никакой косы я не боюсь…
А ты забыл, скажи, златую Диву?
Не долго же ты любишь, Иксион.
И слабое, должно быть, сердце хочешь
Лишь дерзостью желания прикрыть.
Но ты красив… Давно твоих прекрасней
Я не видала глаз… Забудь скорей,
Что говорил, и к нам веселым гостем
Вернись делить наш пир… Там нимфу я
Тебе отдам, Дориппу, царь, и будешь
Ты злато кос душистое ласкать.

Становится на колесницу, потом снимает с головы лилию закусывает ее и со смехом бросает в Иксиона; потом, по данному ею знаку, колесница быстро уезжает. Иксион протягивает к ней руки, делает несколько шагов за колесницей, но в раздумье останавливается; потом отходит к дереву и садится, закрыв лицо руками. Солнце закатывается. Быстро наступает южная ночь. Ели и горы чернеют и точно вырастают.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название