На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавая свадьба, Гарсиа Лорка Федерико-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Кровавая свадьба
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн
Кровавая свадьба читать книгу онлайн
Сюжет этой трагедии был подсказан Гарсиа Лорке газетной корреспонденцией. По словам самого автора, замысел трагедии возник в 1927 году. «Пять лет я вынашивал „Кровавую свадьбу“, – говорил он, – три года потратил на „Йерму“… Оба эти произведения – плод действительности. Реальны их действующие лица; строго достоверна основа каждой пьесы…».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Уходят, продолжая разговор. Появляются Леонардо и Невеста.
Леонардо.
Невеста.
Отсюда я пойду одна.
Иди! Хочу, чтоб ты вернулся.
Леонардо.
Невеста.
Зубами,
руками, всем, чем можешь ты,
сорви с моей высокой шеи
металл тяжелой этой цепи.
Оставь меня в моем углу,
там дом мой, там моя земля,
и если ты убить не хочешь
меня, как маленькую змейку,
ты дуло меткое ружья
вложи невесте бедной в руки.
О, что за скорбь! И что за пламя
в моей бушует голове!
Что за стекло в язык вонзилось!
Леонардо.
Но отступать теперь нельзя!
Уж настигает нас погоня…
Я должен увезти тебя.
Невеста.
Ты увезешь меня насильно.
Леонардо.
Насильно? Как? Скажи, кто первый
по лестнице спустился?
Невеста.
Леонардо.
Кто сбрую новую надел
на моего коня?
Невеста.
Леонардо.
Скажи, чьи руки
надели шпоры мне?
Невеста.
Мои.
Но знай, они, тебя увидя,
хотят лазурь разрушить вен
и шум унять мятежный крови.
О, я люблю тебя! Люблю!
Уйди! О, если б я могла
тебя убить, из ткани нежных
фиалок я надела б саван
на тело стройное! Уйди!
Какая скорбь! Какой огонь
в моей бушует голове!
Леонардо.
Что за стекло в язык вонзилось!
А я хотел тебя забыть,
построил каменную стену
я между нашими домами.
Когда тебя вдали я видел,
глаза я засыпал песком.
И что ж? Я на коня садился,
и конь летел к твоим дверям.
От серебра булавок острых
давно уж почернела кровь
в мятежном сне. Мне плоть моя
казалась сорною травою.
Я не виновен. Не виновен
ни в чем: земля во всем виновна
и этот нежный аромат
твоих грудей и кос тяжелых.
Невеста.
Как все смешалось! Не хочу
делить с тобой постель и пищу.
И что ж? Увы, минуты нет,
когда б к тебе я не стремилась.
Меня влечешь ты – я иду.
Ты говоришь, чтоб я вернулась,
но я по воздуху несусь
тебе вослед былинкой легкой.
Я там оставила мужчину
сурового с его родней
средь свадебного хоровода,
и на тебя падет их месть.
Оставь меня одну! Беги!
Леонардо.
Уж на деревьях птицы утра
зашевелились. Умирает
седая ночь на остром камне.
Пойдем разыщем темный угол,
где мог бы я тебя любить.
Поверь, что не страшны мне люди
и яд, который бросят в нас.
(Страстно обнимает ее.)
Невеста.
Я буду спать у ног твоих,
стеречь все, что тебе приснится.
(В порыве отчаяния.)
Нагая буду я смотреть
на поле, как твоя собака.
Когда я на тебя гляжу,
твоя краса меня сжигает.
Леонардо.
Свет порождает свет. Огонь
родит огонь: от искры малой,
как ни мала она, сгорают
два смежных колоса. Идем.
(Увлекает ее за собой.)
Невеста.
Леонардо.
Туда,
куда им не пройти: пускай
они нас окружают. Там
смогу тобой я любоваться!
Невеста (насмешливо).
Води по ярмаркам меня
на посмеянье честным женам.
Я простыню кровавой свадьбы
высоко подниму, как знамя.
Леонардо.
Когда бы думал я, как все,
я от тебя ушел бы тотчас.
Но я не властен над собой,
и ты, ты – также. Сделай шаг,
попробуй. Острыми гвоздями
луна мои сковала чресла
и бедра сильные твои.
Вся эта страстная сцена ведется в крайне приподнятом тоне.
Невеста.
Леонардо.
Невеста.
Прощай,
мне умереть одной здесь должно.
Я ноги в воду опущу,
шипы мне в голову вонзятся,
и пусть во мне оплачут листья
погибшей женщины судьбу
и девушки.
Леонардо.
Молчи. Я слышу —
они идут.
Невеста.
Леонардо.
Молчанье —
не то услышат нас. Иди
вперед. Я говорю, идем!
Невеста колеблется.
Невеста.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13