Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник читать книгу онлайн
Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.
Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
2. Если в разных частях сложного предложения употребляются знаки двоеточие и тире, то при желании изменить смысловые акценты между частями возможно поменять местами эти знаки. Ср.: Вечером я зажигаю его [фонарь] и даже читаю в палатке, но читаю обыкновенно недолго — на Прорве слишком много помех: то за соседним кустом начнет кричать коростель, то с пушечным гулом ударит пудовая рыба, то оглушительно выстрелит в костре ивовый прут (Пауст.). — Вечером я зажигаю его и даже читаю в палатке, но читаю обыкновенно недолго: на Прорве слишком много помех — то за соседним кустом начнет кричать коростель, то…
Однако по условиям контекста взаимозаменяемость знаков не всегда возможна.
Взаимозаменяемость двоеточия и тире невозможна, когда связь между основными частями сложной конструкции подчинительная (вторая часть поясняет первую часть): В бывших соляных складах теперь ревниво поддерживается нужная температура: интеллектуальные машины капризны — отзываются на малейшее охлаждение и потепление (Тендр.) — тире стоит между частями предложения, тесно связанными по смыслу (речь идет об одном предмете: машины капризны и машины отзываются). Двоеточие же членит всю сложную конструкцию на две части, ср.: В бывших соляных складах теперь ревниво поддерживается нужная температура: интеллектуальные машины капризны, так как (и потому) отзываются на малейшее охлаждение и потепление.
Если же связь между основными частями сложной конструкции сочинительная, а взаимоотношения внутри одной из частей допускают варианты в их осмыслении, то взаимозаменяемость двоеточия и тире возможна. Ср.: Сколько времени у нас проходит между последним клочком снега в лесу и тем днем замечательным, когда из шоколадного цвета напряженных березовых почек выглянут зеленые подкрыльники, и кажется тогда — почки эти, как жучки: поднимутся и вдруг все улетят (Пришв.). — …и кажется тогда: почки эти, как жучки, — поднимутся и вдруг все улетят.
§ 162. Если в предложении употребляется несколько тире, то необходимо учитывать функцию каждого из знаков.
1. Тире может повторяться только в равнозначной позиции:
а) при усилении значения каждого из перечисляющихся членов: Памятник свободе — неволе — стихии — судьбе и конечной победе гения: Пушкину, восставшему из цепей (Цвет.);
б) при параллелизме строения частей сложного предложения: Но в радости моей — всегда тоска, в тоске всегда — таинственная сладость! (Бун.)
2. Нежелательно (даже при авторском употреблении) повторение знака тире, когда знаки ставятся на разном основании: — А это — грот, — поясняет Володя, глядя себе под ноги, — тоже наш грот, здесь все наше, — хочешь, полезем! (Цвет.) — здесь первое тире стоит между подлежащим и сказуемым, второе и третье — выделяют авторские слова, четвертое — в бессоюзном сложном предложении в составе прямой речи.
§ 163. Возможны варианты в расстановке знаков при использовании точки с запятой и тире, точки с запятой и двоеточия. В каждом конкретном случае варианты отличаются смысловыми оттенками. Ср.: Деревья тут валятся, и вода, как испуганная, бросается в сторону; там она опять подмывает деревья (Пришв.). — Деревья тут валятся, и вода, как испуганная, бросается в сторону — там она опять подмывает деревья (точка с запятой указывает на равнозначность частей предложения, тире подчеркивает смысловую зависимость последней части от предыдущей); Вскоре дорога наша определилась, мы едем по правому высокому берегу реки; сквозь неодетые лиственные и разные хвойные деревья виднеется внизу широкая долина Тоймы (Пришв.). — Мы едем по правому высокому берегу реки: сквозь <…> деревья виднеется внизу <…> долина Тоймы (двоеточие подчеркивает пояснительный характер последней части предложения).
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ОФОРМЛЕНИИ ПЕРЕЧНЕЙ И ПРАВИЛА РУБРИЦИРОВАНИЯ
§ 164. Деловые, а также научные, специальные тексты часто включают в себя различные перечни, составные части, которые требуют условных обозначений. Такие перечни нуждаются в соблюдении последовательности в использовании обозначений рубрик (разделов, подразделов, глав, подглавок и т. д.), а сам текст — в логической четкости членения. Последнее достигается применением ряда технико-пунктуационных правил.
Для обозначения частей перечней используются: прописные буквы и римские цифры — в качестве показателя высшего уровня членения;
• арабские цифры — для обозначения среднего уровня членения;
• арабские цифры со скобкой и строчные буквы со скобкой — для обозначения низшего уровня членения.
При использовании данных обозначений соблюдаются правила:
а) строчные буквы не употребляются без скобок;
б) после строчных букв и арабских цифр со скобками не ставится точка;
в) римские цифры и прописные буквы употребляются без скобок:
г) после прописных букв и римских цифр, использованных в самом тексте, при абзацном отступе, ставится точка:
д) после прописных букв и римских цифр, использованных в середине строки, вне текста (в качестве заголовков при обозначении крупных разделов), точка не ставится;
е) при рубрицировании посредством цифр и букв со скобками части текста отделяются друг от друга либо запятыми, либо (при значительной усложненности) точками с запятыми; точки при скобочных обозначениях не рекомендуются, они ставятся в конце рубрик, оформленных при помощи букв и цифр без скобок;
ж) с прописных букв начинается текст рубрик, оформленных цифрами и буквами с точками; со строчных — рубрики, оформленные цифрами и буквами со скобками.
1. Строительные материалы и изделия:
1) природные каменные;
2) керамические, получаемые в результате обжига глины (кирпич, керамические блоки, черепица, облицовочные плиты и т. п.);
3) вяжущие вещества (известь, цементы, бетоны);
4) искусственные каменные материалы и изделия (силикатный кирпич, асбоцементные и бетонные изделия);
5) лесные материалы;
6) металлические материалы;
7) стекло и изделия из стекла;
8) теплоизоляционные материалы;
9) лаки, краски и др.
Ср. возможный вариант:
I. Строительные материалы и изделия:
1. Природные каменные.
2. Керамические, получаемые в результате обжига глины:
1) кирпич,
2) керамические блоки,
3) черепица,
4) облицовочные плиты и т. п.
3. Вяжущие вещества:
1) известь,
2) цементы,
3) бетоны.
4. Искусственные каменные материалы и изделия:
1) силикатный кирпич,
2) асбоцементные и бетонные изделия.
5. Лесные материалы.
6. Металлические материалы.
7. Стекло и изделия из стекла.
8. Теплоизоляционные материалы.
9. Лаки, краски и др.
§ 165. Если перечень оформлен как составная часть предваряющего его предложения, то возможно использование лишь низшего уровня членения и невозможны знаки конца предложения (точки) внутри перечня.
Перемена призывного участка допускается лишь до 1 мая года призыва. После этого срока перемена призывного участка может быть допущена только в случае, если призывник:
а) переведен администрацией на работу в другую местность;
б) переехал на новое место жительства в составе семьи либо в связи с получением жилплощади;
в) принят в учебное заведение и выбывает для продолжения образования или окончил учебное заведение и по путевке направляется на работу. (Закон о всеобщей воинской обязанности.)
Нетрудоспособными членами семьи считаются:
а) дети, братья, сестры и внуки, не достигшие 18 лет, или старше этого возраста, если они стали инвалидами до достижения 18лет, при этом братья, сестры и внуки — при условии, если они не имеют трудоспособных родителей;