Говорите правильно. Эстетика речи
Говорите правильно. Эстетика речи читать книгу онлайн
Книга Е. В. Язовицкого «Говорите правильно» завоевавшая всеобщее признание, посвящена эстетике русской речи. Она написана для учащихся старших классов. Популярность ее определяется глубиной содержания, увлекательностью формы и специальной системой, позволяющей в сравнительно короткий срок овладевать культурой устной речи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Колосс на глиняных ногах
По библейскому сказанию, вавилонскому царю Навуходоносору приснился однажды зловещий сон. Он увидел огромного истукана, у которого голова была из чистого золота, грудь и руки из серебра, живот и бедра из меди, колени из железа, а ноги частью железные, частью глиняные. Истукан этот до того поразил всесильного владыку, что тот, не отрываясь, смотрел на него до тех пор, пока оторвавшийся от горы камень не ударил в истукана, в его глиняные ноги, и они разлетелись в прах. Насмерть перепуганный царь, проснувшись, велел созвать жрецов, и они истолковали этот сон как роковое предсказание о гибели вавилонского царства. Эта легенда послужила толчком к тому, что выражение колóсс на глиняных ногах стало употребляться для характеристики людей ил и предметов, величественных с виду и беспомощных по существу. Западноевропейские «политики» неоднократно употребляли это выражение по отношению к советской России, утверждая, что она «колосс на глиняных ногах». Но эти господа жестоко просчитались. Свидетельство тому — всемирно-исторические победы нашей Родины.
Копья ломать
Давно уже минули те времена, когда люди, защищаясь или нападая, пользовались таким оружием, как копьё, а мы все еще употребляем выражение копья ломать, причем делаем это совершенно серьезно, без всякой иронии. В чем кроется секрет устойчивости этих слов?
Известно, что в средние века во многих странах устраивались рыцарские турниры — состязания в конном бою, на которых закованные в латы рыцари сражались друг с другом. Выехав на широкую арену, они во весь опор мчались вперед, держа копья наперевес. Победителем считался рыцарь, выбивший противника из седла либо сломавший свое копье о его железные латы. В тех случаях, когда копья ломались у обоих противников, эти поломанные копья заменялись новыми. Бывало, что в течение одного рыцарского турнира приходилось менять несколько десятков копий. Следует предположить, что именно эта сплошная ломка копий, длившаяся не одно десятилетие, и послужила причиной того, что выражение копья ломать стало у всех народов употребляться для обозначения яростных неутомимых споров и дискуссий. Рассказывая о таких спорах и дискуссиях, мы часто говорим: Было поломано много копий. Когда же хотим узнать причину жаркого спора, спрашиваем у спорщиков: Из-за чего, собственно говоря, вы копья ломали?
Красной нитью
В конце XVIII столетия в английском флоте во избежание хищений при изготовлении морских канатов стали вплетать в них красную нить, извлечь которую можно было только распустив весь канат. Отсюда переносный смысл выражения красной нитью, применяемого тогда, когда хотят сказать о какой-нибудь мысли, пронизывающей отдельное высказывание или целое произведение от начала до конца. Существует предположение, что впервые в переносном смысле это выражение было употреблено великим немецким поэтом Гёте. Давая высокую оценку одному литературному произведению, он сказал, что главное его достоинство состоит в том, что оно от начала до конца пронизано единой мыслью, которая красной нитью проходит через все его сюжетные сплетения.
Крокодиловы слезы
Если верить поверьям и свидетельствам древних зоологов, то крокодил действительно плачет. И притом настоящими слезами. Так, например, древнегреческий зоолог Элиан в одном из своих сочинений рассказывает, что крокодил чрезвычайно хитер. Подкарауливая свои жертвы, он набирает в рот воды и поливает ею крутые тропинки, но которым они спускаются к воде. И когда те, поскользнувшись, падают, крокодил подскакивает к ним и пожирает.
Рассказы о том, что крокодил, терзая свою жертву, проливает горючие слезы, послужили основанием для крылатого выражения крокодиловы слезы, то есть фальшивые, притворные, лицемерные.
Многие спрашивают, есть ли какие-либо основания, позволяющие думать, что крокодилы действительно плачут. Оказывается, такие основания есть. По утверждению современных шведских ученых Фанге и Шмидт-Нильсона, крокодилы и в самом деле плачут, но не от избытка чувств, как это утверждали древние зоологи, а от избытка солей, которые скапливаются у них в организме и выходят через протоки, расположенные у самых глаз.
Марафонский бег
Среди людей, любящих спорт, особым уважением пользуются участники соревнований в марафонском беге. Однако немногие знают, что этот бег на огромную дистанцию (42 км 195 м) получил свое название в память древнегреческого воина, прибежавшего в Афины из местечка Марафóн, чтобы сообщить соотечественникам радостную весть о победе греков над персами, и павшего мертвым при последнем своем слове. В честь этого героя на возобновленной олимпиаде в 1896 году в Афинах и проведено соревнование между бегунами Афин и Марафона. С тех пор марафонский бег входит в программу современных международных спортивных встреч, именуемых олимпийскими играми. Он требует от спортсмена большой физической и моральной подготовки. Иногда выражение марафонский бег употребляется нами в шутливой форме. Поручая кому-нибудь выполнить срочное задание или быстро передать важное сообщение, мы добавляем: «Марафонский бег!.. Понятно?»
Между Сциллой в Харибдой
Когда сказочный герой поэмы Гомера Одиссéй странствовал по свету, ему пришлось преодолеть множество опасностей и необычайных препятствий. Возвращаясь домой после Троянской войны, он должен был проехать на корабле между двумя страшными морскими чудовищами — Сцúллой и Харúбдой. У Сциллы, которая обитала в глубокой мрачной пещере, выдолбленной в поднимавшейся до небес скале, было двенадцать ног и шесть змеиных голов с тремя рядами зубов. Она лаяла, как собака, и, когда мимо нее проезжали путники, вытягивала змеиные головы и пожирала несчастных. У Харибды была огромная пасть, ею она три раза в день извергала и вновь поглощала морскую воду. Всякий корабль, который попадал в образуемый при этом водоворот, неминуемо погибал. Проезжая между Сциллой, находившейся слева, и Харибдой, находившейся справа, Одиссей по совету волшебницы Цирцéи держался ближе к Сцилле. Это ужасное чудовище своими шестью змеиными головами выхватило и проглотило шестерых спутников Одиссея. Остальные, в том числе и Одиссей, были спасены. Если бы Одиссей и его спутники держались ближе к Харибде, то она проглотила бы их всех своей ненасытной чудовищной пастью. В наши дни выражение между Сциллой и Харибдой применяется в тех случаях, когда хотят сказать об опасности, угрожающей человеку одновременно с двух или нескольких сторон.
Муки Тантала
Тантáл — мифический герой, сын Зéвса, царь города Синúла, владевший несметными богатствами, возгордился и стал считать себя равным самому Зевсу. Будучи частым гостем на Олимпе, он, возвращаясь, брал с собою пищу богов (нектар и амброзию) и раздавал ее своим смертным друзьям. Пируя с ними в своем роскошном дворце, Тантал сообщал им тайные решения, принимаемые богами, оскорблял достоинство богов лживыми и бесчестными поступками. Это переполнило чашу терпения громовержца Зевса, и он низверг его в мрачное царство Аида. Там Тантал стоял мучимый жаждой и голодом в прозрачной воде, доходившей ему до подбородка; над головой его склонялись ветви плодоносных деревьев со спелыми яблоками, гранатами и гроздьями янтарного винограда. Изнуренный жаждой и голодом, Тантал наклонял голову, чтобы утолить нестерпимую жажду, по вода исчезала, и под его ногами оставалась сухая черная земля; протягивал руки за прекрасными плодами, но порыв бурного ветра сразу же уносил ветви, на которых они висели.
Но не только жажда и голод терзали Тантала. Вечный страх сжимал его сердце, так как над головой у него висела огромная скала, грозившая ежеминутно упасть и раздавить его своею тяжестью. Отсюда выражение муки тантáла или тантáловы муки, употребляющееся как обозначение нестерпимых мучений, вызываемых ощущением близости желанной цели и сознанием невозможности достичь ее когда-либо.