Говорите правильно. Эстетика речи
Говорите правильно. Эстетика речи читать книгу онлайн
Книга Е. В. Язовицкого «Говорите правильно» завоевавшая всеобщее признание, посвящена эстетике русской речи. Она написана для учащихся старших классов. Популярность ее определяется глубиной содержания, увлекательностью формы и специальной системой, позволяющей в сравнительно короткий срок овладевать культурой устной речи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как быть с тортом?
Торт есть торт, и что с ним делать, знает даже маленький ребенок, а вот как произнести слово торт во множественном числе, этого иногда не знает даже взрослый человек. В кондитерских магазинах или на выставке кулинарных изделий можно слышать восклицания такого рода: «Великолепные торта!», «Чудесные торты!», «Вот это торты!» Такая разноголосица объясняется тем, что окончание -а(-я) в формах именительного падежа множественного числа мужского рода не всегда существовало в нашем языке. В древнерусском языке в отличие от современного употреблялась так называемая форма двойственного числа, которой пользовались в тех случаях, когда надо было назвать два предмета (два сапога, два дома, два лекаря) или парные предметы (рукава, обшлага, глаза). Примерно с XIV века двойственное число стало постепенно вытесняться множественным. Под влиянием этого процесса в тех случаях, когда слова имели подвижное ударение, в именительном и винительном падежах множественного числа, образовалась вторая форма на -а(-я): бревны — бревна, домы — дома, веслы — весла, желобы — желоба, вексели — векселя и др. С течением времени эта новая форма стала настолько распространенной и привычной, что начала переноситься также на слова с неподвижным ударением. Отсюда — большое количество ошибок в произношении отдельных слов (выборá, инженерá, офицерá, тенорá, тортá, лекаря', циркуля' и др.).
Чтобы не допускать ошибок в аналогичных формах, надо обращать внимание на качество ударения в них. Если это ударение является неподвижным, то формы с окончанием -а(-я) в именительном и винительном падежах множественного числа не могут быть образованы (актёр — актёры, астронóм — астронóмы, договóр — договóры, инженéр — инженéры, офицéр — офицéры, пóрт — пóрты, слéсарь — слéсари, тéнор — тéноры, тóрт — тóрты). Исключение здесь составляют слова учúтели (социализма, коммунизма) и учителя' (школьные). С другой стороны, в словах с подвижным ударением форма окончания -а(-я) в именительном и винительном падежах мужского рода вполне закономерна (дóктор — докторá, инспéктор — инспекторá, профéссор — профессорá, я'корь — якоря' и т. д.).
Некоторым словам русского языка присущи обе формы: на -ы(-и) и на -а(-я). Но употребление этих форм зависит от содержания и стиля речи. Так, например, в торжественной, приподнятой речи вполне уместны такие формы, как сыны, мужи, в обиходной — сыновья, мужья.
В других случаях разные окончания служат для различения некоторых форм, имеющих одну и ту же основу, например: корпусá (здания) и кóрпусы (воинские части); проводá (электрические) и прóводы (в дорогу); поясá (части одежды) и пóясы (географические); цветá (окраски) и цветы' (растения); хлебá (растущие на корню) и хлéбы (выпеченные) и т. д.
К подобным случаям относятся также формы: счетá (документы) и счёты (прибор для подсчитывания); соболя' (меха) и сóболи (животные); мехá (выработанные шкурки) и мехú (кузнечные), а также некоторые другие.
«Сколько апельсин роздали детям»?
Человек, поставивший этот вопрос в письменном виде, и не подозревает, что это неправильно.
Существительное апельсин принадлежит к той группе слов, которые в родительном падеже множественного числа получают окончание -ов: дом —домов, город — городов, апельсин — апельсинов, мандарин — мандаринов, помидор — помидоров, баклажан — баклажанов, гектар — гектаров.
Их не следует смешивать с теми существительными, которые в родительном падеже множественного числа имеют нулевое окончание. К ним относятся:
1) названия некоторых родов войск и военнослужащих: много гренадер, гусар, драгун, кадет, партизан, кирасир, солдат;
2) названия некоторых парных предметов: пара валенок, глаз, погон, сапог, чулок (но носков);
3) названия некоторых национальностей: несколько башкир, бурят, грузин, осетин, туркмен, цыган;
4) имена существительные, которые употребляются с числительными: семь ампер, аршин, вольт, раз, человек.
Без окончания образуется и форма множественного числа слов среднего рода на -о(-е): блюдце — блюдец (но не «блюдцев»), дело — дел (но не «делов»), место — мест (но не «местов»), полотенце — полотенец (но не «полотенцев»), яблоко — яблок (но не «яблоков»).
Образование форм существительных женского рода не вызывает особых затруднений, так как большинство слов женского рода образует родительный падеж множественного числа с нулевым окончанием: баржа — барж, кочерга — кочерег, простыня — простынь, туфля — туфель.
В творительном падеже большинство существительных множественного числа независимо от рода имеет окончание -ами, -ями: морями, плечами, костями, степями, матерями и т. п. Однако некоторые слова женского рода, наряду с этими окончаниями, могут иметь окончание -ми: дверями и дверьми, дочерями и дочерьми. Иногда эти двойные (дублетные) формы из стилистических соображений разграничиваются, например: зал с раскрытыми дверями и хлопать дверьми. Но из вариантов дочерями — дочерьми, лошадями — лошадьми более современны и употребительны вторые. Из грубых ошибок при употреблении форм на -ьми надо отметить образование «людями» вместо людьми и «детями» вместо детьми, а также употребление существительных среднего рода на -мя типа время, знамя в косвенных падежах без -ен: «сколько время» (вместо времени), «не было знамя» (вместо знамени), «два имя» (вместо имени).
Кроме того, необходимо помнить, что в слове бюллетéнь ударная гласная последнего слога корня е сохраняется во всех формах косвенных падежей, и что, следовательно, надо говорить бюллетеня (а не бюллетня), бюллетеню, бюллетенем, на бюллетене.
И наконец, надо знать, что такие распространенные слова, как дедушка, парнишка, мальчишка, изменяются по образцу слов женского рода типа опушка и что поэтому такие выражения, как «ездил с дедушком», «играл с парнишком», «удил с мальчишком» и т. п., считаются неправильными.
Трудные фамилии
— Вы хотели сказать труднопроизносимые, как у Чехова — Коленоморепереходященский?
— Нет, именно трудные, перед которыми часто становишься в тупик, не зная, на каком слоге находится в них грамматическое ударение, или мучительно размышляя, склоняются они или нет. Особенно много неприятностей доставляют нам иностранные имена и фамилии. Здесь, как говорится, сам черт ногу сломит. И все же, несмотря на это, люди, серьезно занимающиеся повышением уровня речевой культуры, почти всегда находят правильный выход из затруднительного положения. Попробуем и мы разобраться в этом действительно сложном и запутанном вопросе.
Перед нами одна из самых распространенных русских фамилий — Иванов. Как правильнее произнести ее — Иванóв или Ивáнов? Конечно, Иванóв, скажет любой из опрошенных. Действительно, сотни тысяч Ивановых, живущих в нашей стране, делают в своих фамилиях ударение на последнем слоге и отстаивают правильность и незыблемость этого ударения. А вместе с тем некоторые ученые и специалисты по культуре речи считают ударение на последнем слоге в фамилии Иванов неправильным, противоречащим законам русского словообразования, так как ударение в фамилиях берет начало от ударения в родительном падеже того существительного или имени, от которого оно образовано: лаптя — Лáптев, волка — Вóлков, щуки — Щýкин, окуня — Óкунев, ерша — Ершóв, Степана — Степáнов, Петра — Петрóв, Павла — Пáвлов и т. д. Ударение на первом слоге в фамилии Иванов (Ивáнов) оправдывается еще и тем, что фамилии всех известных прославившихся Ивановых произносятся с ударением на первом слоге: писатель Всеволод Ивáнов, композитор Ипполитов-Ивáнов, художник Александр Ивáнов. И уж конечно, никому и в голову не придет название пьесы Чехова «Ивáнов» произносить как Иванóв. Как же нам быть?