Overlord. Том 11-ый. Дворфы Ремесленники (СИ)
Overlord. Том 11-ый. Дворфы Ремесленники (СИ) читать книгу онлайн
Пробный перевод и редактура. 11-того тома Оверлорда. Само произведение в особом представлении не нуждается.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***
- И куда ты направишься теперь? - поинтересовался у Гондо смотритель
- Я собираюсь отправиться на юг, в покинутый город Фео Райзо, и заняться там добычей.
Глаза дварфа-смотрителя расширились.
- Что!!! - воскликнул он. - Полагаю, ты и так знаешь, но ведь там очень опасно, разве нет? С кем ты намерен путешествовать?
- Первое - да, конечно я знаю. Второе - ни с кем. Ведь чем больше отряд, тем выше шанс, что его обнаружат. А если его обнаружат, кто-нибудь, или все, могут погибнуть. Лучше не рисковать, и пойти одному, полагаясь на скрытность.
- У тебя там что-то осталось?
- Нет. Я же сказал, разве нет? Я намерен добывать руду.
- Но мне непонятно, зачем. Разве здесь тебе мало работы?
- Хмф! Здесь не имеет значения, как усердно я работаю... Ну, есть надбавка за объём, но это просто фиксированная сумма. Попросту говоря, здесь слишком мало платят.
- Здесь платят больше, чем на других работах.
Смотритель прав. Гондо выбрал эту работу потому, что желал заработать как можно больше и побыстрее.
- Недостаточно много для меня, признался Гондо. - Вот почему я намерен заняться добычей в покинутом городе. Никто не наложит руку на мою добычу, неважно, какой металл я добуду.
Смотритель нахмурил брови. Гондо, возможно, сильно перегнул палку, но он, тем не менее, прав.
- Значит, ты ищешь белое железо? - догадался смотритель.
- Да, точно. Ведь никто не станет спорить со мной, если я добуду его там.
***
Суть в том, что все шахты - собственность государства. А значит, желающий добыть белое железо должен заплатить весьма высокую пошлину. Но если шахта покинута, то всё добытое там принадлежит добытчику. Однако, государство ничем не станет помогать в случае, если с таким шахтёром что-то случится.
***
- Не мог бы ты продать найденное железо мне? Я хорошо заплачу, разумеется.
***
Окрестные залежи белого железа ещё не истощены. Но как только месторождение истощится, цены взлетят до небес.
Однако, Гондо знал, что смотритель не руководствуется соображениями собственной выгоды. Он предлагает исключительно по доброте душевной.
Вероятно, смотритель предложит Гондо гораздо лучшую цену, чем любой посредник. Но Гондо собирался добыть металл не на продажу - то есть, не ради прибылей.
***
- Как бы это сказать, - замялся Гондо. - Я уже решил, как намерен его применить. Всю добытую руду я использую для своих исследований.
По лицу смотрителя пробежала тень.
- Ты по-прежнему о своём... Ну, я могу понять твои чувства, но почему бы тебе не посмотреть в лицо действительности, осесть здесь, стать начальником смены? Что подумал бы твой отец?
***
От одного только упоминания о своём отце в сердце Гондо полыхнул гнев. Однако, он опустил голову, пряча искажённое яростью лицо. В конце концов, стоящий перед ним дворф много раз помогал отцу Гондо. Вот почему его так заботит, что сын его друга полностью погружён в исследования, которым ни за что не суждено принести плоды.
Но, даже и понимая, что слова смотрителя вызваны заботой, Гондо не мог заставить себя принять их.
- Я каждый день смотрю в лицо действительности. Путь моего отца не был ложным. Я восстановлю утерянное искусство! - с гордо поднятой головой заявил он.
Ему всё же не удалось полностью сдержать гнев. Выплеснув остатки злобы в этих словах, Гондо развернулся и, не оглядываясь, пошёл прочь широкими шагами. Он ощущал вину за то, что заставляет других беспокоиться о себе, но страсть сделать то, что он должен сделать, должен сделать любой ценой, перевешивала.
'Да! - мысленно воскликнул Гондо восхищенный своими же словами, которые он только что сказал смотрителю - Вот ради чего он живёт тот, кто не может и надеяться сравниться со своим выдающимся отцом'.
Гондо прикусил губу и посмотрел вперёд.
Глава 1: Подготовка к путешествию в неизведанные земли
Вернувшись из Империи, Аинз уселся за свой стол в Э-Рантэле и устало откинулся на спинку кресла. Хотя он уже начал набор для вновь созданной Гильдии Искателей Приключений, но пройдет немалый срок, прежде чем появятся какие-либо результаты. Тем временем нужно как следует подготовиться.
Главным приоритетом является школа для обучения искателей приключений. Но, учитывая текущие обстоятельства, на первое время можно обойтись и зданием самой Гильдии. Кроме того, если подготовить общежития для добровольцев, которые приехали на его зов издалека, это, наверное, будет проявлением подобающего гостеприимства. А наставниками для таких добровольцев будут те искатели приключений, которые решили остаться в Колдовском Королевстве.
"Мне наверно, следует попросить Альбедо принять на себя часть обязанностей, - принялся распределять обязанности между своими слугами Аинз. - Но для начала..., почему вообще он попросил вассалитета?.. Это ведь создаст проблемы для Альбедо и Демиурга, да? Это ведь нехорошо, да?"
Аинз понятия не имел, почему Зиркниф поступил так. И также не знал, как объяснить случившееся своим проницательным подчинённым. Что заставило Зиркнифа выступить с таким предложением? Вполне может оказаться так, что виной тому какие-то махинации Демиурга и его подручных.
" Я должен был заранее всё обсудить с Демиургом. Эх, он отправился в такую даль и теперь всё, что я могу сделать, это подумать о том, как мы вдвоем позаботимся обо всем.... Как я и думал, это невозможно, хах..."
Аинз вздохнул про себя. Из-за беспокойства и замешательства, у него появилась фантомная боль в животе. А затем, когда он думал о том, что случится, когда они вернутся, боль усилилась.
Аинз тряхнул головой и, пытаясь отвлечься от насущных проблем, принялся размышлять над полученной в Империи информацией.
- Руны, хм.
Повсюду в этом загадочном новом мире он встречал осколки и обрывки знаний из ИГГДРАСИЛя, словно мерцающие звёзды во мраке ночи. Следы других игроков, существование предметов мирового класса.
К этому теперь добавилось существование рун, символов из мира Сузуки Сатору.
Люди из Теократии способны призывать ангелов - мифических существ из известных Сузуки Сатору религий. Вероятно, это стало возможным благодаря знаниям полученным из ИГГДРАСИЛя.
Раз так, то что насчёт рун? Почему они существуют здесь? Здешние руны - те же, что и в том мире, откуда он родом? Или это просто магические письмена, похожие на руны, и всему виной автоматический перевод?
"Королевство Дворфов расположено в Азерлисских Горах, это совсем рядом. Нужно как следует всё изучить. Возможно, мне стоит отправиться самому, хм?"
Разумеется, перед тем как вернуться в Э-Рантэл, Аинз задал Флюдеру вопрос про руны. Но, узнал он лишь то, что король дворфов, некогда посещавший Империю, был кузнецом рун, и что Империя закупала у Королевства Дворфов оружие и доспехи. Однако следы покрытых рунами магических предметов теряются около сотни лет назад.
Хотя эта информация и представляла серьёзную ценность, но это было не совсем то, что интересовало Аинза.
"В ИГГДРАСИЛе отсутствовал класс "кузнец рун". Если эта профессия появилась лишь здесь, в новом мире, то есть шанс, что я имею дело со случаем слияния технологий двух миров. А значит, нужно действовать очень внимательно и осторожно. Однако, кого же отправить?"
Всё, чего хотел Аинз, - отправиться в Королевство Дворфов и разузнать про руны и всё с ними связанное. Что до профессии кузнеца рун, то, это может быть секретной технологией. Но даже если дворфы отнесутся к вопросу недовольно, возможно, удастся уговорить их, рассказав о своём интересе к этой области магии.
***
Если для разрешения вопроса достаточно применить магию очарования или контроля, или же похитить кого-нибудь посредством телепортации, то с задачей справится почти кто угодно. Но что, если за технологией рун стоит игрок? Насколько мог знать Аинз, где-то по-прежнему прячется тот, кто взял под контроль Шалтир.