-->

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30., Пимслер Пауль-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Название: Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. читать книгу онлайн

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - читать бесплатно онлайн , автор Пимслер Пауль

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

One o’clock.

- * -

Спросите «в котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

Скажите «один час».

- * -

One o’clock.

- * -

One o’clock.

- * -

Спросите еще раз «в котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

At

- * -

Сейчас попробуйте сказать «в один час».

- * -

At one o’clock.

- * -

Слушайте и повторяйте «девять часов».

- * -

Nine o’clock.

- * -

Nine o’clock.

- * -

Nine

- * -

Nine

- * -

Nine o’clock.

- * -

Повторите по-английски число девять.

- * -

Nine

- * -

Скажите «в девять часов».

- * -

At nine o’clock.

- * -

Спросите «в котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

At what time?

- * -

Отвечайте «в один час».

- * -

At one o’clock.

- * -

Отвечайте «в девять часов».

- * -

At nine o’clock.

- * -

Сейчас слушайте и повторяйте число восемь.

- * -

Eight

- * -

Повторите еще раз для отработки правильного произношения.

- * -

Eight

- * -

Eight

- * -

Скажите «восемь часов».

- * -

Eight o’clock.

- * -

Спросите «в восемь часов?» Старайтесь точно копировать произношения диктора.

- * -

At eight o’clock?

- * -

At eight o’clock?

- * -

Скажите «нет, в девять часов».

- * -

No, at nine o’clock.

- * -

Как сказать «две порции пива».

- * -

Two beers.

- * -

Two

- * -

Сейчас попробуйте сказать «два часа».

- * -

Two o’clock.

- * -

Two o’clock.

- * -

Сейчас скажите «восемь часов».

- * -

Eight o’clock.

- * -

Скажите «один час».

- * -

One o’clock.

- * -

One o’clock.

- * -

Скажите «девять часов».

- * -

Nine o’clock.

- * -

В два часа.

- * -

At two o’clock.

- * -

At two o’clock.

- * -

Спросите «в котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

At what time?

- * -

Спросите «в один час или в два часа?»

- * -

At one o’clock or at two o’clock?

- * -

Скажите «хорошо, но я хотел бы поесть в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

- * -

Ok, but I’d like to eat at a restaurant.

- * -

Ok, but I’d like to eat at a restaurant.

- * -

Спросите, знает ли он, где ресторан.

- * -

Do you know where the restaurant is?

- * -

Do you know where the restaurant is?

- * -

Ответьте «ресторан на Парковом Проспекте».

- * -

The restaurant is on Park Avenue.

- * -

Как сказать «не там, не в ресторане».

- * -

Not over there, at the restaurant.

- * -

Not over there, at the restaurant.

- * -

Сейчас попробуйте сказать «в гостинице на Восточной 52 улице».

- * -

At the hotel on East 52ndStreet.

- * -

on East 52ndStreet

- * -

Скажите «в восемь часов».

- * -

At eight o’clock.

- * -

Скажите «нет, в девять часов».

- * -

No, at nine o’clock.

- * -

No, at nine o’clock.

- * -

Спросите «в котором часу?».

- * -

At what time?

- * -

At what time?

- * -

Скажите «я не знаю».

- * -

I don’t know.

- * -

Попробуйте сказать «в два часа, хорошо?»

- * -

At two o’clock, ok?

- * -

At two o’clock, ok?

- * -

Скажите «хорошо, в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

- * -

Ok, at a restaurant.

- * -

Ok, at a restaurant.

- * -

Как вы спросите «где эта гостиница» имея ввиду конкретную гостиницу.

- * -

Do you know where the hotel is?

- * -

Do you know where the hotel is?

- * -

Отвечайте «это там, на Парковом Проспекте».

- * -

It’s over there on Park Avenue.

- * -

on Park Avenue

- * -

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

- * -

Would you like to have something to drink?

- * -

Спросите «вы хотели бы немного вина?»

- * -

Would you like some wine?

- * -

Или немного пива?

- * -

Or some beer?

- * -

Or some beer?

- * -

Спросите «с кем?»

- * -

With whom?

- * -

With whom?

- * -

Вы хотели бы что-нибудь выпить вместе со мной?

- * -

Would you like to have something to drink with me?

- * -

Она отвечает «нет».

- * -

No

- * -

No

- * -

Скажите «простите мисс».

- * -

I’m sorry, miss.

- * -

I’m sorry, miss.

- * -

Но вы хотели бы пообедать вместе со мной?

- * -

But would you like to have lunch with me?

- * -

Would you like to have lunch with me?

- * -

Как она отвечает «нет, спасибо, сэр».

- * -

No, thank you, sir.

- * -

No, thank you, sir.

- * -

Скажите «не сейчас».

- * -

Not now.

- * -

И не позже.

- * -

And not later.

- * -

And not later.

- * -

Спросите «в один час, хорошо?»

- * -

At one o’clock, ok?

- * -

At one o’clock.

- * -

Скажите «нет, не в один час».

- * -

No, not at one o’clock.

- * -

No, not at one o’clock.

- * -

Спросите «в два часа?»

- * -

At two o’clock?

- * -

At two o’clock?

- * -

Она отвечает «нет, спасибо»

- * -

No, thank you.

- * -

No, thanks.

- * -

Скажите «позже, в восемь часов».

- * -

Later, at eight o’clock.

- * -

Later, at eight o’clock.

- * -

Скажите «или в девять часов».

- * -

Or at nine o’clock.

- * -

Or at nine o’clock.

- * -

В восемь часов или в девять часов?

- * -

At eight o’clock or at nine o’clock?

- * -

Спросите «в котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

At what time?

- * -

Попробуйте ответить «Нет, сэр. Я не хочу»

- * -

No, sir. I don’t want to.

- * -

I don’t want to.

- * -

Скажите «А-а сейчас я понимаю».

- * -

Ahhh, now I understand.

- * -

Very well, you understand now.

- * -

Попробуйте сказать «вы ничего не хотите выпить со мной». Вам нужно использовать слово

«something» в значении «ничего».

- * -

You don’t want to have something to drink with me.

- * -

You don’t want to have something to drink with me.

- * -

Но вы хотели бы что-нибудь поесть со мной.

- * -

But you would like to have something to eat with me.

- * -

You would like to have something to eat with me.

- * -

Скажите «в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

- * -

At a restaurant.

- * -

At a restaurant.

- * -

Спросите «в один час или в два часа?»

- * -

At one o’clock or at two o’clock?

- * -

Она говорит «не в один час и не в два часа».

- * -

Not at one o’clock and not at two o’clock.

- * -

Спросите еще раз «в котором часу?»

- * -

At what time?

- * -

At what time?

- * -

Она отвечает «вы не понимаете, сэр».

- * -

You don’t understand, sir.

- * -

Попробуйте спросить «что я не понимаю?»

- * -

What don’t I understand?

- * -

What don’t I understand?

- * -

Сейчас она отвечает «вы не понимаете по-английски, сэр».

- * -

You don’t understand English, sir.

Урок №10.

Listen to this conversation.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название