-->

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник, Валгина Нина Сергеевна-- . Жанр: Языкознание / Справочники. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Название: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник читать книгу онлайн

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник - читать бесплатно онлайн , автор Валгина Нина Сергеевна

Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.

Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

энциклопедически образованный § 131

эпиграф § 6 п. 2

эпидемия § 6 п. 2

эпизодический § 43

эпоха Возрождения § 179 прим. 5

эпоха палеолита § 179 прим. 6

эр (буква) § 6 п. 3,

эр (в восточных именах) § 124 п. 3

Эрих Мария Ремарк § 123 п. 3

Эр-Рияд § 126 п. 6

эс (буква) § 6 п. 3

эсдек § 8 п. 3 прим.

эсер § 6 п. 3, § 8 п. 3 прим., § 204

эс-Зайят § 161

эскорт § 6 п. 2

эсминец § 119 п. 2

эссе § 9

эссенция § 107

эстетика § 6 п. 2

Эсхил § 6 п. 2

эсэнгэвский (от СНГ) § 204

этимология § 6 п. 2

этрусский § 84

Этьен Л а Боэси § 160 прим. 1

эф (буква) § 6 п. 3

эфир § 6 п. 2

эхма § 140 п. 4

эхо-импульс § 120 п. 3

эшелон § 34

Ю

юбка клеш § 122 п. 2

юбка плиссе § 122 п. 2

Ювясъярви § 27 п. 3 юг § 172

Юго- § 126 п. 1 прим. 2, § 169

юго-восток § 120 п. 6 б), § 172

Юго-Восточная Азия § 126 п. 6 прим., § 171

юго-восточный § 129 п. 1

юго-запад § 120 п. 6 б)

Юго-Запад (район Москвы) § 172

юго-западный § 129 п. 1

Юго-Западный территориальный округ § 169

Юго-Камский (посёлок) § 126 п. 1 прим. 2

юго-юго-восток § 120 п. 6 б)

юго-юго-запад § 120 п. 6 б)

Южная Америка § 127

ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации) § 208 прим. 2

Южно- § 126 п. 1 прим. 2, § 169, § 189 прим. 1

южноамериканцы § 119 п. 3

Южно-Африканская Республика § 126 п. 6 прим.

Южно-Енисейский (посёлок) § 126 п. 1 прим. 2

Южно-Курильск § 126 п. 1 прим. 2

Южно-Сахалинск § 126 п. 1 прим. 2

Южно-Сухокумск § 126 п. 1 прим. 2

Южноуральск § 126 п. 1 прим. 2

Южный Крест § 178

Южный полюс § 169

ЮНЕСКО § 207

юношеский § 43, § 90

юный § 95 прим. 2

ЮПИ § 207

Юрий (о Юрии) § 71 п. 1

Юрий Долгорукий § 159

юродивый § 46 прим.

юрский период § 179 прим. 6

юстиц-коллегия § 121 п. 1

Я

Яблочный Спас § 183

Явер-кызы § 124 п. 3

явленный § 98 п. 2 б)

явствовать § 83

ядерно-энергетический § 130 п. 3

язык § 34

язык хинди § 122 п. 2

яичница § 91

ялтинец § 55

ялтинка § 55

ялтинский § 55

ямалский (вар. ямальский) § 30 п. I прим. 2

−ян- § 45

январский § 30 п. 2 а) прим

январь § 34

январь месяц § 122 п. 5

Янтарная комната § 194

янтарь § 34

японо-китайский § 130 п. 2

ярко-красный § 129 п. 2

Ярослав Мудрый § 159

ясельки § 64 п. 3 б

ясельный § 64 п. 3 6

Ясная Поляна § 127

яства § 83 прим.

Яхве § 180

яхт-клуб § 121 п. 1

яхтклубовец § 120 п. 10

ячейка § 44 прим. 2

ячея § 44 прим. 2

Предметный указатель к разделу «Пунктуация»

Конец предложения

точка

в конце повествовательного предложения § 1

вопросительный знак

в конце предложения, заключающего вопрос § 1

в конце риторического вопроса § 1

восклицательный знак

при выражении эмоциональной окраски

предложения § I

при выражении побуждения к действию § 1

многоточие

при недоговоренности § 2

при указании на продолжение перечисления § 2

при указании на особый смысл (подтекст) § 2

сочетание знаков (вопросительного и восклицательного, вопросительного и многоточия, восклицательного и многоточия) § 3

Заголовок

вопросительный знак. восклицательный знак многоточие § 2, прим. § 2, прим. § 2, прим.

точка в конце одночленного заголовка

не ставится § 2, прим.

точка после первого предложения

в двучленном заголовке § 2, прим.

Начало предложения

многоточие

для обозначения разрыва мысли в тексте § 4

тире

при абзацном выделении реплик разных лиц

в диалоге § 133

Знаки конца предложения внутри предложения

вопросительный и восклицательный знаки

при смысловом подчеркивании отдельных членов вопросительного или восклицательного

предложения § 5

при включении во вставку § 6

при замещении вставки § 6,7

многоточие

при передаче прерывистости и затрудненности

речи § 8

при указании на пропущенные слова § 141

при указании на несовместимость значений слов, необычность их сочетания § 8

точка

при расчленении предложения на части § 9

Тире между подлежащим и сказуемым

между подлежащим и сказуемым, выраженными

существительными § 10

перед сказуемым со словами вот, это § 11

при выражении подлежащего и сказуемого

(или только подлежащего, или только

сказуемого) инфинитивом § 12

при сказуемом, имеющем слова значит,

это значит § 12

при подлежащем и сказуемом, выраженными

числительными (или словосочетанием

с числительным) § 13

при сказуемом, выраженном фразеологическим

оборотом (типа мастер на все руки, пальца

в рот не клади) § 14

тире не ставится

если подлежащее выражено личным или

указательным местоимением § 15, п. 1

если один из главных членов выражен

вопросительным местоимением § 15, п. 2

если при сказуемом имеется отрицание § 15, п. 3

если сказуемое выражено прилагательным

или причастием § 15, п. 4

если сказуемое выражено оборотом

со сравнительными частицами

(типа как, словно) § 15, п. 5

если между подлежащим и сказуемым стоит

вводное слово, обстоятельство или

дополнение, а также союз или частица… § 15, п. 6

Тире в неполном предложении

на месте отсутствующих членов

или их частей § 16, пп

между обстоятельством и подлежащим

в предложениях типа В углу — дверь в кабинет в предложениях, построенных по схемам типа

«кто — кому», «кто — где»

Тире в функции соединения

между словами, означающими пределы

пространственные, временные,

количественные (значение «о/и… до») § 19

между именами собственными, называющими

какое-либо явление, учение

(типа закон Бойля-Мариотта) § 20

между именами нарицательными, совокупно выполняющими определительную функцию (типа система человек — машина) § 20

Тире в функции выделения между членами предложения для подчеркивания их смысла в стилистических целях

§ 21, пп. 1, 2; § 22

Именительный темы

точка § 23, 24

восклицательный знак § 23

вопросительный знак § 23

многоточие § 23

тире

если далее имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки (типа Дорога в дождь — она…) § 23

если далее имеется вопросительная конструкция также в форме именительного падежа

(типа Сценарий — произведение или полуфабрикат 7) § 24

Однородные члены предложения занятая

между однородными членами, не соединенными

союзами § 25

при повторяющихся союзах (типа и… и, ни… ни). § 26

при двукратном повторении союза и § 26

при двукратном повторении других союзов,

кроме и § 26

при попарном объединении членов

предложения § 28

при двойных союзах (типа как… так и,

хотя и… но, не столько… сколько) § 29

при противительном союзе § 27

запятая не ставится

в фразеологизированных словосочетаниях

с повторяющимися союзами и… и, ни… ни

(типа и день и ночь, ни рыба ни мясо)… § 26, прим. 1 между однородными членами, соединенными

одиночными соединительными

или разделительными союзами § 27

точка с запятой

при наличии в составе однородных членов

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название