Защита подземелья (Том 1) (СИ)
![Защита подземелья (Том 1) (СИ)](/uploads/posts/books/147701/147701.jpg)
Защита подземелья (Том 1) (СИ) читать книгу онлайн
Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры "Атака Подземелья". Когда-то я был "героем", который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре будучи слабейшим Владыкой Демонов, Данталионом. Имея только хорошо подвешенный язык и воспоминания о завоеваниях в качестве героя... Для того чтобы выжить как Данталион. Я разорву этот мир на части.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
В заключение, лишь потому что я слышал их на корейском не означает, что они так же слышали на корейском.
Существовало два варианта:
Первый: произношение у нас одно и тоже, а вот алфавит различается. Либо же второй: и произношение и письмо были различны, но почему-то лишь я воспринимал всё на корейском языке.
Вот только какой из этих вариантов правильный.
Я решил проверить это немедленно:
-Джентльмены, естественно, что вы не знакомы с этими символами. Это древний демонический язык. Для того, чтобы полностью обезопасить сокровищницу, я специально использовал демонический язык, чтобы магическим способом запечатать сокровище.
-Магия?
-Да. Хранилище не откроется тому, кто не понимает языка.
Искатели пришли в замешательство.
Этот диалог дал мне ответ на мой вопрос.
В данный момент, мы говорим на языке, совершенно отличном и по произношению и по письменности.
Как я это узнал? Потому что я прямо сейчас я говорил на иностранных языках.
Первое предложение я произнёс на английском, второе на немецком, третье на китайском, а четвертое на японском языке. И, тем не менее, эти люди полностью поняли меня.
Не знаю, каким образом, но наш разговор автоматически переводится.
-Мистер Владыка Демонов. Должны ли мы, ээ, должны ли мы понимать этот древний демонический язык для того, чтобы открыть хранилище?
-Да, разумеется.
-Хммм...
Человек нахмурил брови.
... Прямо сейчас, он собирается меня убить.
Он обещал сохранить мою жизнь, если я сообщу ему расположение секретного хранилища, но это всё было ложью. Можно сказать, что он бессовестно лгал мне прямо в лицо.
А значит, я должен был дать им причину сохранить мне жизнь.
-Хорошо, почтенный Владыка Демонов. Я рад, что ты пошёл нам навстречу.
Он так мило попался на мою ложь.
-Думаю, мы можем поладить. Так, где конкретно этот Муиракутонг?
-К нему ведёт секретный проход оттуда, где я был изначально.
-В покоях Владыки Демонов? Когда мы проверяли, там ничего не было.
-Это не так. Он в моих покоях, и станет видимым лишь когда узнает меня... Он открывается, когда я кладу на него свою руку.
-Магическое устройство. Ладно.
Искатель схватил меня за руку и потянул.
Ужасная боль распространилась от моей правой лодыжки. На этот раз, я не смог сдержать крика.
-ААааах!
-Ой, Ваша нога не в порядке.
Мужчина щёлкнул языком.
"Эй, новенький! Ты будешь поддерживать Его Светлость, Данталиана.
-Понял, капитан!
Молодой парень, который, как я предположил, был "новеньким", подошёл, чтобы помочь мне. У него был кинжал, прикреплённый к поясу. Лидер группы крикнул:
-Шевелимся, парни!
Группа из десяти искателей приключений двинулась вперед через пещеру.
Эти люди похоже знали, где находятся покои Владыки Демонов. В этом мне повезло, т.к. я-то понятия не имел, где бы они могли быть.
Скажи они мне вести их к моим покоям, и я вероятно тут бы и умер.
Колокол зазвенел со звуком "Дилинь~"
[1. Принять предложение искателя приключения Риффа.]
[2. Отклонить предложение искателя приключения Риффа.]
Первый вариант ярко засиял, а затем появились новые слова. Выбор не был сделан, потому что я думал о выборе, но скорей всего, он был принят моими реальными действиями.
[Кризис преодолён умелым красноречием.]
[Предупреждение. Действия, предпринятые во время обучения, в дальнейшем будут влиять на вашу статистику]
Я преодолел кризис.
Иными словами, если бы я не солгал им тогда, то действительно оказался бы в смертельной ситуации. От этого ненужного замечания у меня холодок пробежал по спине.
Эти люди вокруг не шутят.
Жить или умереть. Вот в чем вопрос.
Я едва прошёл через первое препятствие.
Во что бы то ни стало, я должен выжить.
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 3)
Группа авантюристов продолжала идти через пещеру.
-Может просто убьём его прямо сейчас...
-Ага. Мы же не какая-то там банда грабителей. Вместо того, чтобы тратить время на поиски скрытого хранилища, мы могли бы просто аккуратно прикончить его здесь...
-Не знаю, как вы, парни, а я согласен с кэпом. Нет ничего плохого в том, чтобы подзаработать чуть больше деньжат...
Я мог слышать разговор искателей, идущих впереди.
Меня не волнует, что вы обсуждаете вопрос моей жизни и смерти, но не могли бы вы, по крайней мере, обсуждать это так, чтобы я не мог слышать? Это ведь не так уж и трудно.
У них совершенно нет манер.
-Эй. Даже если его нога подвернута, не чересчур ли он медленный?
-А я о чём. Он нас тормозит.
Они дошли до того, что стали открыто издеваться надо мной.
Уровень искателей, что схватили меня не очень высок.
Они излучали убогость. Лезвия на их оружии были испещрены сколами и царапинами. Что говорило о том, что те не ухаживали должным образом за своим снаряжением. В обычной игре их ранг определили бы как "F". Самая слабая группа искателей приключений. Вот на каком уровне они были.
Они бы померли где-то от двадцати гоблинов.
... Но даже если так, уровень Владыки Демонов Данталиана не позволял взять под командование тех же гоблинов, которые распространены практически везде.
-Ваша Светлость, Владыка Демонов. Мои товарищи немного нетерпеливы, - сказал со смешком мне человек, по имени Рифф. Я опустил голову.
-Мои извинения. Я постараюсь идти быстрее.
-Прекрасный и быстрый ответ. Это хорошо.
Он говорил со мной, будто я его служащий.
Я принял решение. Определённо, я уничтожу его горделивую физиономию. Я изваляю его лицо в грязи.
Я не буду вести себя с ним полегче, даже если позже он взмолит о пощаде. С нетерпением дожидайся будущего, Рифф.
-Знаешь, у нас, искателей, есть профессиональная болезнь. Кажется, что остальные подозревают, будто бы Ваша Светлость пытается обмануть нас. Будто бы ты намеренно тянешь время, чтобы что-то сделать с нами.
-Это невозможно, - сразу же ответил я.
Не было никакой причины говорить им правду.
Что ж, пора идти на активные действия.