Евангелие
Евангелие читать книгу онлайн
Эта книга представляет собой стихотворное прочтение святых благовествований – Евангелий. Это рассказы о жизни, деятельности, смерти и воскресении Иисуса Христа. В них значительное место уделяется объяснению цели явления Его на земле, а не просто излагаются исторические факты жизни Иисуса Христа. Этим особо отличается четвёртая книга – Евангелие от Иоанна. Первые три Евангелия схожи между собой по содержанию, однако, каждый из их авторов преследовал свою цель – писал для своего круга читателей. Эти первые три Евангелия, от Евангелистов Матфея, Марка и Луки принято называть синоптическими. *Поскольку эта книга адресована, прежде всего, людям не очень глубоко знакомым с Библией и, более того, – миллионам людей, вообще её никогда не читавших, считаю необходимым представить здесь некоторые справки об авторах Евангелий и времени создания этих книг. Итак:
Евангелие от Матфея
Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Матфея создано первым. Некоторые считают его вторым после Марка. Не вызывает сомнений то, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна. Наиболее вероятный временной диапазон создания – 41 – 55 годы. Апостол Матфей проповедовал среди народа, имевшего вполне определенные религиозные представления о Мессии. Его Евангелие является ярким доказательством того, что Иисус Христос — подлинный Мессия, предреченный пророками, и другого не будет.
Евангелие от Марка
Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Марка создано первым. Некоторые, вслед за Августином считают его вторым после Матфея. Большинство исследователей сходятся в том, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна. Наиболее вероятное время создания – 50-е – 60-е годы первого века. По версии Евсевия Кесарийского Евангелие написано в 43 году. Евангелие от Марка было предметом обширной экзегетической и критической литературы. Большинство современных исследователей полагают, что Евангелие от Марка создано первым. Согласно гипотезе, Евангелие от Марка, послужило основой для написания Евангелий от Матфея и Луки.
Евангелие от Луки
Время создания достоверно установить невозможно. Большинство исследователей полагает, что оно создано позже Евангелий от Матфея и Марка и точно раньше Евангелия от Иоанна. Возможно первая фраза книги — «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях» — намекает на уже созданные Евангелия от Марка и Матфея. Традиция относит создание книги на 60-е годы I века, однако многие современные исследователи полагают более вероятным диапазоном 70 — 80 годы. Версия о создании книги во II веке в настоящее время имеет немного сторонников. В любом случае вопрос о времени создания Евангелия от Луки должен решаться в комплексе с вопросом о времени создания Деяний, которые являются продолжением этого Евангелия. Лука подчёркивает универсальность Благой Вести и её открытость для всех людей. Примечательно также, что родословие Иисуса Христа в Евангелии от Матфея начинается от Авраама, прародителя евреев; в то время, как в Евангелии от Луки от Адама, родоначальника всех людей. Особое внимание Лука уделяет людям и Божьей любви к ним. Он не только литературно точно описывает самые разнообразные людские характеры, но и особым образом подчёркивает заботу Христа о простых людях. Нетрудно заметить, что если в Евангелии от Матфея большинство притч Спасителя посвящено Царству Небесному, то Лука приводит множество притч, сосредоточенных на людях. Особенно автор Евангелия подчёркивает милосердие Божье к кающимся.
Евангелие от Иоанна
Написано в девяностых годах первого века нашей эры апостолом Иоанном, «возлюбленным учеником» Иисуса Христа, который позже был назван Иоанном Богословом. Отличается по содержанию от остальных трёх, т. н. «синоптических» Евангелий Нового Завета. По преданию, ученики Иоанна Богослова попросили своего учителя рассказать о жизни Иисуса то, что не вошло в синоптические Евангелия. Их записи и составили Евангелие от Иоанна.
Необходимо отметить, что все справочные материалы, все ссылки и толкования, представленные в этой книге, выбраны без изменения текста, из действующих в настоящее время, классических источников: трёхтомное издание «Толковая Библия», Петербург. 1904-1914 гг. под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. (Второе изд. Института перевода Библии. Стокгольм. 1987г.); Книги замечательного христианского писателя протоирея Александра Меня «Сын Человеческий» и др., материалы сайта «Библия-Центр»:; Материалы из Википедии – свободной энциклопедии и др. Стихотворный текст книги является поэтическим переложением библейских текстов, изложенных в синодальном русском переводе четырёх канонических, т.е. исторически признанных Церковью, Евангелий. Поскольку события, отражённые в этой книге, по мере возможности, описаны в их хронологической последовательности и поэтому взяты из разных Евангелий, главы книги не соответствуют по номеру главам ни одного из четырёх Евангелий. Но перед каждой главой мелким шрифтом дано её содержание с указанием автора Евангелия, главы и стихов, по которым она написана. По этим указаниям, желающие читатели легко могут открыть соответствующее место Библии и прочесть оригинальный текст.«Евангелие. Библия в стихах» - моя третья книга Священного писания. Первые две книги «Бытие» и «Моисей» были стихотворным переложением Пятикнижия Моисеева – ядра Ветхого завета. Все книги написаны в одном стихотворном размере – 9-ти строчными строфами с тройной рифмовкой в конце каждой строфы. Они построены таким образом, с целью избежать монотонности, придать стиху живость и некоторую непохожесть на привычные классические стихотворные формы, которые чаще всего используют поэты, пишущие на библейские темы.«Зачем вы написали Библию стихами? – однажды спросила меня пожилая, глубоко верующая женщина.Этот вопрос не возникал, однако, у множества людей, прочитавших две первые книги. Людей, в основном, образованных – инженеров, врачей, педагогов. Не возникал по простой причине: многие из них пытались и не раз, углубиться в мир Библии по первоисточнику – русскому синодальному изданию. Однако, язык перевода оказался слишком архаичным и неудобочитаемым для современного человека, некоторые места – непонятными без соответствующих толкований. Вот они и приобщились к Священному писанию через Библейские стихи указанных книг. Многое поняли. Некоторые, глубоко заинтересовались, углубились в изучение Библейских текстов.Таким образом, стихотворное прочтение Библии служит единой цели – приблизить её содержание и мораль к современникам, популяризировать Библию в среде множества людей, прежде всего – людей оторванных от религии и библейской культуры. Ведь любой человек, читающий Библию, может извлечь для себя большую пользу. Он приобретает знания по истории и культуре древнего мира, узнаёт об учении и жизни Иисуса Христа. Ему становятся более понятными истоки современной морали и происхождение многих, ставших привычными истин и жизненных норм, соблюдаемых любым достойным человеком, вне зависимости от его вероисповедования и отношения к религии.В стихотворном изложении библейские тексты, при полном сохранении смысла и тонкостей христианской идеологии, обрели более близкую современному человеку художественность, окрасились характеристиками переживаний героев событий, более живыми описаниями мест и времени. Однако, автор не дал себе увлечься воспеванием красот природы или красочностью различных сцен. Художественные краски использовались крайне скупо и лаконично. Ибо Библия – прежде всего святое благовествование. И главная авторская задача – донести её текст до читателя в виде максимально приближенном к тексту оригиналов. В книге использованы гравюры известного французского художника 19-го века Гюстава Доре. Эти широко известные, блестяще выполненные иллюстрации к Библии, впечатляют своими романтическими настроениями и наиболее полно соответствуют поэтическому изложению Книги Книг. Хочется надеяться, что эта книга будет способствовать более глубокому изучению Библии и упрочению понимания и дружеских взаимоотношений между людьми во имя мира на земле. *Сино?птики (греч. ??????????, букв. «со-наблюдающий» от греч. ???, «вместе» и греч. ????, «видение, зрительное восприятие») — наименование евангелистов Марка, Матфея и Луки, обусловленное схожестью изложения событий, описанных ими в Евангелиях (синоптические евангелия), как по хронологии, так и по языку изложения. Некоторые исследователи считают синоптические евангелия написанными на основании так называемых кумранских текстов.
Леонид Михелев
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Евангелие. Глава 26
Болезнь и смерть Лазаря; Иисус идёт в Вифанию; Воскрешение Лазаря; «Я воскресение и жизнь»; Первосвященники и фарисеи решили убить Его. (Ин. 11)
В Вифании был некто Лазарь болен.
Он братом был родным
Марии. Стриг овец, работал в поле.
Но вот пришли к нему плохие дни.
Мария – та, что Иисусу ноги
слезой омыла, миррой умастив
и волосом роскошным осушив,
когда обедал Он, устав с дороги
и набирался сил,
жила теперь с сестрой своею Марфой.
И Лазаря любя,
послала к Иисусу с просьбой жаркой:
«Спаси его. Ведь любит он Тебя»!
«Его болезнь для жизни не опасна, –
ответил Иисус, – ему она
сейчас во славу Божию дана,
чтоб Божий Сын прославился, Мне ясно
зачем она нужна».
Ещё два дня жил Иисус в Перее.
Затем ученикам
сказал: «Пора вернуться в Иудею».
«Но ведь Тебя убить хотели там, –
ученики разумно возражали.
Но Он ответил: «Я идти готов.
Имеет день двенадцать лишь часов 1
Нам снова в путь. Оставьте все печали.
Итак, довольно слов.
Кто ходит днём – пройдёт, не ошибётся:
он видит мира свет. 2
Идущий ночью, в темноте споткнётся.
С ним тёмной ночью света мира нет». 3
Он помолчал, потом сказал спокойно:
«А Лазарь, друг наш, он теперь уснул,
во тьме ночной, как в море утонул.
Пойду и разбужу его достойно –
тихонько позову».
«Но если смог уснуть, то сам и встанет!
Поправится он сам! –
ученики сказали. – И оставит
болезнь его во сне, на радость нам»!
Не поняли, что Он сказал о смерти
ученики Его. Он помолчал,
потом ученикам Своим сказал:
«Нет, Лазарь умер. А теперь поверьте –
Хочу, чтоб каждый знал:
Я радуюсь за вас, что там Я не был
в его последний час.
Пойдём к нему. Под Иудейским небом
воспрянет и окрепнет вера в вас»! 4
Тогда Фома-Близнец промолвил грустно:
«Мы в Иудею к Лазарю пойдём,
и все мы там с Учителем умрём.
Не встанет Лазарь от Его искусства,
как он, мы все уйдём». 5
Четыре дня покоится в гробнице
в Вифании родной
умерший Лазарь. В час, когда явился
сюда Христос вечернею порой,
к Нему навстречу Марфа поспешила.
Мария дома в скорби их ждала.
Она с родными, близкими была.
Печаль любивших Лазаря сразила
и вместе собрала.
И много их из Иерусалима
к Марии в дом пришло.
(Всего пять километров между ними).
Сочувствие сюда их привело.
Сказала Иисусу Марфа с плачем:
О, Господи, когда б Ты с нами был,
то брат наш и сейчас на свете жил.
С Тобою здесь всё было бы иначе,
но высших сил
дано тебе чудесное явленье.
Что б Ты не попросил,
пошлёт тебе Сам Бог во исполненье»!
«Твой брат воскреснет, – тихо возгласил
ей Иисус. Она в ответ сказала:
«Я знаю – он воскреснет, но тогда,
когда последний день придёт сюда,
и жизнь свою все обретут с начала
для Божьего суда».
«Я – воскресенье, – Иисус ответил, –
и жизнь, – добавил Он. –
Кто верует в Меня, тот после смерти
для новой жизни будет воскрешён.
И все живущие на свете люди,
кто на земле уверовал в Меня,
как солнца свет средь пасмурного дня,
жизнь вечную получат, живы будут,
пред Господом склонясь.
Скажи, словам сиим Ты верить можешь»?
Ответила она:
«Да, Господи! Ведь Ты Христос, Сын Божий,
грядущий в мир, рука Твоя сильна»!
И с тем она к Марии возвратилась.
Сестре сказала, что её зовет
пришедший Иисус. Её Он ждёт.
К Нему тотчас Мария устремилась.
Тотчас её уход
заметили собравшиеся люди
и поднялись за ней.
Подумали, что у гробницы будет
рыдать о брате и судьбе своей.
Когда Христа Мария увидала,
она припала к Господа ногам,
струились слёзы по её щекам.
«О, Господи! – она Ему сказала, –