Язык любви, счастья и понимания
Язык любви, счастья и понимания читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ни одно благодеяние не остается безнаказанным – гласит народная мудрость. Иными словами, чем больше хороший человек старается прожить жизнь за других, тем больше его ненавидят, ведь на деле он губит чужие жизни. Неважно, что те, кто позволяют губить свои жизни, сами этого желают. Человек, живущий чужой жизнью и оттого смертельно уставший, испытывает полнейшее отчаяние. В нем борются знание, что чужую жизнь прожить невозможно, и знание, что окружающие ждут от него именно этого и молят его избавить их от бед. В противном случае они погибнут. В конце концов у человека начинаются нелады не только с ближними, но и с самим собой. Умей он сосредоточиться в данном кризисном состоянии, он ощутил бы в себе безысходное отчаяние от невозможности наладить отношения с самим собой.
Состояние это выражается в храпе – ослаблении тканей мягкого нёба и носоглотки. Тихое мурлыканье во сне означает, что ситуация пока еще разрешима. Храп, сотрясающий стены и мешающий жить ближним, является тревожным сигналом. Домочадцам, страдающим от храпа ближнего, следовало бы начать жить собственной жизнью и тем самым снять с храпящего излишнее бремя, даже если тот не желает пока с ним расставаться. Храп, сопровождаемый остановкой дыхания и прогрессирующим поражением мозга ., вызванным кислородной недостаточностью, характерен для человека, который больше всего боится прослыть эгоистом, из-за чего и старается изо всех сил прожить жизнь за других. Закон жизни гласит: чего боишься, то и получишь.В безнадежной ситуации определяющее значение имеет воля к жизни. Кто хочет жить, тот начинает бороться, ибо воля к жизни – это энергия злости. Кому стыдно за утрату воли к жизни, тот утрачивает и смысл жизни. У него атрофируются мыслительные способности, и он тихо угасает. Стресс от ощущения бессмысленности жизни пагубно влияет на головной мозг. Использование знаний, почерпнутых из данной книги, поможет читателю сохранить свой мозг в здоровом состоянии.
Смысл нашего бытия
В какой-то миг я вдруг осознала, что любовь и любить представляют собой совершенно разные энергии. Я поняла, что нужно проводить четкое различие между ожиданием как состоянием и ожиданием как процессом, между надеждой как состоянием и надеждой как процессом, между мечтой и мечтанием, между тоской по чему-либо и тоскованием, между верой как состоянием и верой как процессом. В эстонском языке эти парные понятия обозначаются разными, хоть и однокоренными, словами. Понятие процесса выражается отглагольным существительным, что в целом ряде случаев, как мы видели, нехарактерно для русского языка.
Я стала прислушиваться к тому, как эти слова употребляются эстонцами в речи. Оказалось, что они сами не понимают глубинного смысла произносимых ими слов. Говорят одно, а подразумевают другое и не замечают, что вводят в заблуждение и себя, и окружающих. Ранее я обратила внимание на то, что в финском языке отсутствует отглагольное существительное, которое соответствовало бы понятию «стыд». В финском это понятие выражено иным словом, образованным от иной основы. В эстонском же эти понятия выражаются почти одинаково, и эти слова даже как будто взаимозаменяемы, из-за чего мы, эстонцы, постоянно их смешиваем. Язык народа выражает чувства и представления этого народа. Вместе с тем филология развивается как бы особняком. Приведенные в словарях соответствия подчас заключают в себе противоречащие друг другу философские понятия. Можно сказать, что словари являются зеркальным отражением материалистического мировоззрения, исключающего основную духовную сущность жизни, поэтому словари нужно читать с чувством , как и всякую другую книгу.
Когда я читаю перевод, то сразу ощущаю, если что-то не так. Сопоставляя перевод с оригиналом, я ни в чем не могу упрекнуть переводчика – словари подтверждают правильность перевода. В процессе поиска смысла стрессов я на себе испытала, что если чувство не состыкуется со знаниями, нужно не терять надежды, а докапываться до смысла, пока он не отыщется. Следует осознать, что чувство, которое не дает покоя, хочет научить тебя чему-то, в чем ты нуждаешься. Нужно попросить, чтобы оно тебя научило.
Любое чувство, знание, мысль, слово или поступок – это живая энергия, которая начинает общаться с тобой, если ты начинаешь общаться с ней. Она – тот же Бог. Фактически Бог общается с тобой не переставая, но ты этого не понимаешь, покуда не вступаешь с ним в контакт.
Не раз я, тяжело вздыхая, цитировала следующие строки из эпоса «Калевипоэг» («Сын Калева»):
Будь на все моя бы воля,
Знал бы, как мне быть, что делать.
И лишь гораздо позже до меня дошел смысл этих слов: сначала будь, а потом делай. Кого нет, тот не делает. Чаще же бывает так: быть не умеют, а делать, по крайней мере думают, что умеют. Действия эти предпринимаются ради самих действий, чтобы спастись от себя и окружающих. Счастья от этого нет и не будет. Это все равно, что зарыть, подобно страусу, голову в песок и верить , что это спасет.
Желая внести ясность в путаницу, то и дело возникающую с понятиями, я обратила вдруг внимание на схожесть повторяющихся моментов. И тогда я поймала себя на мысли, что любовь как состояние и любовь как процесс – понятия, имеющие разный глубинный смысл. Сосредоточившись на них, я поняла, насколько они различаются. Попробуйте и вы! Сосредоточьтесь и повторяйте про себя по нескольку раз слово «любовь» сначала в одном значении, а затем в другом, и сопоставьте ощущения, возникшие в первом и во втором случае.Чем больше люди спешат, тем лаконичней они говорят и пишут. Спокойные, неторопливые рассуждения расцениваются как пустая трата времени, переливание из пустого в порожнее, философствование. Для обмена информацией достаточно коротенькой реплики, состоящей из нескольких букв, например: «У него СПИД». Оправдание звучит просто: ведь всем известно, что это такое. На деле же всем известно лишь одно: это неизлечимая болезнь. Чтобы люди осознали суть дела, следовало бы построить сообщение примерно так: «У него синдром иммунодефицита – неординарная реакция организма на воздействие внешней среды. Происходит это от того, что человеку не хватает чего-то очень нужного, из-за чего он страдает так сильно, что вынужден умереть». Эти слова, произнесенные спокойным тоном, прозвучат по-новому даже для ученых, давших болезни это название. Ведь в каждом слове таится духовный смысл, который раскрывается постепенно, в соответствии с готовностью ищущего человека. Ученый и тот может внезапно прийти к мысли, что отсутствие любви лекарством не заменишь.
Суть дела затемняется также использованием иностранных слов. Мало кто ощущает значение слова иностранного происхождения. Если в вас сейчас возникло чувство протеста, это знак того, что и вы сами частенько употребляете заимствования, не ощущая их глубинного смысла. Много, слишком много развелось умничающих людей, сыплющих иностранными словами направо и налево, чтобы доказать свое превосходство. Иностранные слова нужно знать, но гораздо важнее их прочувствовать. Обширные познания счастья не приносят. Счастье приносит прочувствование.
Кто боится потревожить спешащих людей, тот попадается на крючок спешки. Это произошло и со мной. На первых порах к любому духовному желанию я прибавляла слово «наивный»: наивное ожидание, наивная надежда, наивная тоска по чему-то, наивная вера. Вскоре я ощутила, что точнее было бы сказать: ожидание чего-то от ближних, надежда на ближних, мечты о ближних, тоска по чему-то, что могут дать ближние, вера в ближних. Позже я внесла новые коррективы: наивные ожидание, надежда, мечта, тоска и вера. Так оно красивее, лаконичнее, корректнее. Все так, но обратили ли вы внимание на то, что понятия утратили свое значение? Хлоп-хлоп-хлоп – захлопали ресницы, когда вы пробежали глазами по словам, и в душе ничего не отозвалось. В угоду корректности пришлось пожертвовать ясностью значения. Так мы поступаем всегда и повсюду. А потом и сами уже ни в чем не можем разобраться.В спешке мы не только не обращаем внимания на словесное оформление мысли, но и глотаем части слов, в начале ли, в конце ли, не сознавая того, что у каждой буквы есть своя энергия, составляющая слово, которое имеет смысл. Что касается слов в предыдущем абзаце, смысл их в том, чтобы подвигнуть человека к действию. Давай, говорят эти слова. Сделай что-нибудь, а не жди, что кто-то за тебя пошевелится.