Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий.
Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий. читать книгу онлайн
Эта книга представляет системную семейную терапию Берта Хеллин-гера «из первых рук». В ней собраны стенограммы семинаров, которые мастер проводил для разных аудиторий - как профессионалов в области душевного здоровья (психотерапевтов, семейных консультантов, врачей), так и для людей, желающих справиться с кризисами во взаимоотношениях. Сам Б. Хеллингер так характеризует свой подход:
«В отличие от классической семейной терапии, самым важным элементом моего подхода является осознание того, что за любым поведением, даже за тем, которое кажется нам очень странным, стоит любовь. Скрытой действующей силой всех симптомов тоже является любовь. Следовательно, очень важно, чтобы психотерапевт нашел ту точку, где сосредоточена вся энергия любви человека, так как здесь находится и корень его семейной проблемы, и ключ к разрешению трудностей».
«Инструментальная сторона» подхода — приемы и техники — ярко проиллюстрированы примерами, проясняющими природу скрытых системно-семейных переплетений и пути их разрешения.
Читатель получает редкую возможность непосредственно наблюдать работу мастера, сопереживать ее участникам и вместе с ними искать решения их проблем (а может быть, и своих собственных).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Б.Х.: Как чувствует себя первая дочь?
Первый ребенок: Когда ты начал расстановку и мы были еще одни с матерью, я чувствовала себя хорошо. Сейчас же у меня начал болеть желудок. Это неприятно, но ничего страшного.
Б.Х. (участнику, играющему роль Раймунда): Как чувствует себя муж?
276
Муж: Мне довольно хорошо в моей теперешней семье, но присутствие там первой жены с ребенком мне неприятно. Двое других детей как будто охраняют это пространство вокруг меня.
Б.Х.: Как чувствует себя вторая жена?
Вторая жена: Не очень хорошо. У меня такое чувство, что мой муж словно не является моим настоящим партнером. Наши отношения похожи скорее на конфронтацию.
Б.Х: Да, ты права.
Вторая жена: И расположение моих детей мне не нравится. Например, то, что моя дочь стоит позади меня. Сына я могу по крайней мере видеть, и он меня тоже, и это уже лучше. Но для того, чтобы посмотреть на дочь, мне действительно пришлось бы приложить усилия.
Б.Х. (первой жене, замечая, что ее боли в спине усилились): Повернись к остальной группе и тебе станет лучше.
(Группе): При возникновении подобных реакций терапевту необходимо немедленно принять меры.
(Б.Х. поворачивает женщину таким образом, что она оказывается не напротив, а рядом с дочерью.)
Рис. 22.2
Б.Х: Как чувствует себя вторая дочь?
Второй ребенок: Плохо. Я чувствую себя беззащитной и беспомощной.
Б.Х. (Раймунду): У нее чувства твой первой дочери.
Раймунд: Странно. Они часто пишут друг другу письма.
Б.Х.: У твоей младшей дочери чувства старшей.
Как чувствует себя сын?
Третий ребенок: У меня такое впечатление, словно я должен служить опорой отцу. Я чувствую, что меня используют.
Б.Х. (Раймунду): Вы оба - ты и твой сын — стоите в дверях.
Пришел момент произвести первое важное изменение в констелляции.
(Б.Х. ставит первую дочь рядом с отцом.)
277
Рис. 22.3
Первый ребенок: Здесь мне неприятно. Мне бы хотелось немного отойти от него.
Б.Х. ■ Хорошо, попробуй.
(Она отходит от отца.)
Первый ребенок. Мне кажется, что вторая жена постоянно на меня смотрит, и я расцениваю это как угрозу.
(Б.Х. добавляет в расстановку мужа бывшей подруги Раймунда и ставит его рядом с ней.)
Рис 22 4:
2М — муж бывшей подруги Раймунда.
Б.Х.: Как чувствует себя сейчас первая дочь?
Первый ребенок: Когда моя мать стоит рядом со мной, намного лучше.
Б X. (участнику, играющему роль Раймунда): Что изменилось в ощущениях мужа?
Муж' Когда моя дочь подошла ко мне ближе, это было приятно. Но одновременно я ощутил угрозу со стороны нынешней жены. Сейчас меня тянет к первой дочери, но мне не хочется оставлять жену. Я нахожусь между двумя полюсами.
Б.Х.: Что изменилось у второй дочери?
278
Второй ребенок: Я не могу решить, к какой группе принадлежу. С одной стороны, в области влияния отца я не нахожу ничего для себя и по прежнему чувствую себя беззащитной. Я бы предпочла повернуться к моей старшей сестре. Я не знаю, что делать. Чем меньше я нахожу в области влияния отца, тем привлекательнее становится для меня старшая сестра.
Б.Х. (Раймунду): У нее действительно чувства ее старшей сестры. Та тоже не может решить, к какой группе она принадлежит.
(Б.Х. формирует констелляцию, показывающую решение проблемы. Сначала он поставил обоих детей напротив родителей, а затем — слева от матери.)
[Рис. 22.5
Б.Х.: Как чувствует себя вторая жена сейчас?
Вторая жена: Когда мои дети стояли напротив меня, мне это не нра-
• вилось. Сейчас, когда они сгоят рядом, я чувствую себя лучше.
Б.Х.: А как чувствует себя сейчас вторая дочь?
Второй ребенок: Лучше. Не такой беззащитной.
Третий ребенок: И мне так лучше.
Б.Х. (Раймунду): Дети тебе не доверяют. Скорее, они доверяют своей матери.
Третий ребенок: Когда первая дочь перешла в ту группу, я почувствовал облегчение. Давление исчезло, и мне здесь очень приятно.
Б.Х. (первой дочери). Проверь, как близко ты можешь подойти к своему отцу.
* (Дочь приближается к отцу, а потом снова возвращается к матери ) Первый ребенок: Я боюсь этого. Лучше я останусь рядом с матерью.
Мне нравится, что я могу видеть брата и сестру. Странно, что когда моя сестра отошла от нас, мне стало грустно, но одновременно было весело видеть брата. Это совершенно новое чувство для меня. Мне здесь неплохо. А вообще, мне важно видеть их рядом с отцом.
Б.Х: Как чувствует себя первая жена?
Первая жена: Прекрасно. Наконец-то я не должна постоянно видеть другую группу. Мне было неприятно, что я могла видеть его дочь от нынешней жены лучше, чем мою собственную.
279
i
Б.Х.: Как чувствует себя муж бывшей подруги Раймунда?
Второй муж: Мне все это подходит.
Б.Х. (Раймунду): Согласившись с тем, что твою дочь удочерил другой мужчина, ты потерял свои права на нее. Она проявляет соответствующую реакцию.
Раймунд: Да.
Б.Х.: Вообще же недопустимо, чтобы детей от первого брака или отношений усыновлял второй партнер матери или отца. Это очень плохо сказывается на ребенке и нарушает системный порядок.
Раймунд: Я считал, что так будет лучше для дочери.
Б.Х.: Это были чисто рациональные соображения. Ты можешь исправить свою ошибку, сказав дочери, что тебе жаль, что она может рассчитывать на тебя и ты всегда останешься ее отцом, всегда будешь готов помочь ей и что она обладает всеми правами, как и другие твои дети, например, при разделе наследства. Тогда напряженность в системе уменьшиться. Хочешь встать на свое место в расстановке?
(Раймунд становится на свое место и осматривается вокруг.)
Раймунд: Обстановка здесь очень спокойная.
Б.Х.: Когда в системе царит порядок, в ней все спокойно. Тогда каждый находится на подходящем месте. Подойди поближе к своей старшей дочери и расскажи о своих впечатлениях.
(Старшей дочери): Ты чувствуешь себя спокойной сейчас, когда отец подошел ближе?
Первый ребенок: Да. Конечно. (Смеется.)
Б.Х. (Раймунду): Это и будет твоим следующим шагом.
(Группе): Сейчас я расскажу вам еще одну историю, касающуюся темы усыновления детей. В этой истории, конечно, много символического, но все же она довольно понятна.
Возвращение
Жил один дровосек со своей женой в доме, стоящем у леса. У них была дочь трех лет. Они были так бедны, что часто не было даже еды для ребенка. Как-то раз неожиданно перед ними появилась Дева Мария и сказала: «Вы так бедны, что не можете заботиться о вашем ребенке. Отдайте ее мне, и я возьму ее с собой на Небо. Я стану для нее матерью и позабочусь о ней». Родители девочки очень огорчились, но подумали, что ничего не могут сделать против Девы Марии, и подчинились ей. Они принесли ребенка и передали ей его. Дева Мария взяла девочку с собой на Небо. Там девочка ела сладости, пила молоко, ей позволено было играть с ангелами. Но тайно она тосковала по родителям и милой Земле. Когда девочке исполнилось четырнадцать, Дева Мария снова отправилась на Землю, потому что и сама часто тосковала по ней. Она позвала девочку и сказала: «Я передаю тебе эти три ключа к
280
тринадцати дверям Неба. Храни их до моего возвращения. Я разрешаю тебе открыть двенадцать дверей и посмотреть на все чудесные вещи, которые там хранятся. Но тринадцатую дверь, к которой принадлежит этот маленький ключ, тебе нельзя открывать. Не делай этого ни в коем случае, иначе произойдет несчастье!» Девочка пообещала, что никогда не войдет в тринадцатую комнату.
Когда Дева Мария отправилась в свое путешествие, девочка начала осматривать разные комнаты Неба. Каждый день она открывала одну из дверей, пока не осмотрела первые двенадцать комнат. За каждой сидел апостол в ореоле света, и девочка всякий раз радовалась такому чудесному виду.