Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий.
Порядки любви. Разрешение семейно-системных конфликтов и противоречий. читать книгу онлайн
Эта книга представляет системную семейную терапию Берта Хеллин-гера «из первых рук». В ней собраны стенограммы семинаров, которые мастер проводил для разных аудиторий - как профессионалов в области душевного здоровья (психотерапевтов, семейных консультантов, врачей), так и для людей, желающих справиться с кризисами во взаимоотношениях. Сам Б. Хеллингер так характеризует свой подход:
«В отличие от классической семейной терапии, самым важным элементом моего подхода является осознание того, что за любым поведением, даже за тем, которое кажется нам очень странным, стоит любовь. Скрытой действующей силой всех симптомов тоже является любовь. Следовательно, очень важно, чтобы психотерапевт нашел ту точку, где сосредоточена вся энергия любви человека, так как здесь находится и корень его семейной проблемы, и ключ к разрешению трудностей».
«Инструментальная сторона» подхода — приемы и техники — ярко проиллюстрированы примерами, проясняющими природу скрытых системно-семейных переплетений и пути их разрешения.
Читатель получает редкую возможность непосредственно наблюдать работу мастера, сопереживать ее участникам и вместе с ними искать решения их проблем (а может быть, и своих собственных).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Клаудия: Иногда мне кажется, что однажды она это сделает.
Б.Х: Она действительно хочет уйти... Сейчас мы добавим в расстановку ее умершего брата.
(Б.Х. ставит участника, играющего роль умершего брата матери, справа от нее.)
Мать: Сейчас мне лучше.
Четвертый ребенок: Мне тоже.
Б.Х.: Вероятно, ты идентифицируешься с этим братом.
(Матери): Сейчас тебе лучше?
Мать: У меня озноб. Я чувствую холод в области головы и спины. Мне здесь неплохо, но все-таки я чувствую сильный холод.
(Б.Х. добавляет в расстановку участника, играющего роль погибшего на фронте отца матери.)
Рис. 16.5:
+ОМ — отец матери, погибший на фронте.
Б.Х.: Что изменилось для брата матери?
Брат матери: Мне стало легче после того, как отца поставили сюда.
Мать: Я чувствую, что принадлежу к этим двоим.
Б.Х. (группе): Я думаю, что если бы она сознательно попыталась на некоторое время включить этих умерших в свою жизнь, то смогла бы вернуться в свою теперешнюю семью и занять там подходящее место.
14*
211
Рис. 16.6
(Б.Х. немного отодвигает назад отца и брата матери.)
Б.Х. (участнице, играющей роль матери): Как ты себя сейчас чувствуешь?
Мать: Лучше, потому что мои брат и отец здесь. С того момента, как они пришли сюда, все неприятные чувства у меня исчезли. Сейчас я могу на всех смотреть, но одновременно мне кажется, что я изолирована от них. В отношении моего второго мужа и сына, стоящего слева от меня, что-то еще не в порядке.
Второй муж: Я думаю, что она меня обманула. Мне не хватает настоящей связи.
(Б.Х. ставит сына рядом с матерью.)
Четвертый ребенок: У меня вспотели руки. Мне хочется смотреть на брата матери.
(Б.Х. ставит сына справа от его отца.)
Четвертый ребенок: Здесь мне лучше.
Третий ребенок: А мне плохо.
Б.Х.: Встань рядом с матерью.
(Группе): Эта дочь внутренне говорит: «Лучше, если уйду я, чем ты, мамочка».
(Клаудии): Встань на свое место в констелляции... Тебе там хорошо?
(Клаудия медлит с ответом.)
212
Б.Х.: Встань рядом с младшей сестрой.
(Клаудия отрицательно качает головой.)
Б.Х: Все же попробуй!
(Она сопротивляется и начинает плакать.)
Б.Х.: Иначе ты никогда не узнаешь, как бы это могло быть.
(Клаудия становится рядом со своей младшей сестрой.)
Клаудия: Я не доверяю матери.
Мать: Я беспокоюсь о ней. Когда она подошла поближе, у меня возникли хорошие чувства к ней.
(Клаудия плачет. Б.Х. ставит брата матери слева от нее.)
Б.Х. (Клаудии): Как ты себя сейчас чувствуешь? Лучше?
(Клаудия согласно кивает.)
Первый ребенок (обращаясь к Клаудии): Как только ты заняла место рядом со мной в качестве мой сестры, мне внезапно стало плохо, у меня закружилась голова.
Б.Х. (первому ребенку): Встань возле сестер. Как ты себя там чувствуешь?
Первый ребенок: Мне здесь лучше.
Отец: Мне бы очень хотелось узнать, в чем мои проступки.
Б.Х.: Это вопрос твоего отца и чувства, которые ты перенял от него.
Отец: Только стоя возле моих дочерей, я в состоянии выдержать ситуацию.
(Б.Х. снова изменяет констелляцию.)
|Рис. 16.7
213
Второй муж: У меня затекло левое плечо. После того, как брат моей жены пришел сюда, мне тоже захотелось к ней.
Б.Х.: Благодаря его присутствию ты видишь ее в другом свете. (Клаудии): Сейчас тебе хорошо? (Клаудия улыбается и кивает.) Б.Х.: Значит, мы решили проблему.
Короткая беседа
Участники курса начинают короткую беседу, действие которой подобно действию сиесты после обильного обеда. Она позволяет группе успокоиться и набраться сил для дальнейшей совместной работы. Каждый участник снова получает возможность рассказать о своих впечатлениях от расстановок семей, задать вопросы и наверстать упущенное. Таким образам все узнают о том, что волнует каждого, и осознают, что им еще необходимо сделать — в группе или по отдельности. Кроме того, им становится ясно, какие темы будут преобладать в дальнейшей работе и чего еще можно ожидать.
Стоять, опираясь на обе ноги
Анне: С сегодняшнего утра у меня такое чувство, что мне легче стоять, опираясь на обе ноги. Раньше, как правило, я стояла, опираясь на одну ногу. Кроме того, твой совет о том, как правильно дышать, помогает мне дышать вообще. Когда я так дышу, я могу стоять, опираясь на обе ноги.
Побег от полноты счастья
Ида: Сегодня утром, когда мы расставили семью Софи, я сказала себе, что не могу выдержать этой дискуссии о счастье и несчастье. У меня возникла сильная потребность выйти. Но я осталась.
Б.Х.: Полноту счастья и несчастья вместе трудно выдержать.
Ида: Да. Это действительно трудно.
Б.Х.: Поэтому некоторые сознательно держатся подальше от счастья, предпочитая ему депрессию. Быть в депрессии легче. Решение проблемы состоит в том, чтобы смело посмотреть счастью в глаза, как если бы оно было твоим противником.
О целостности человека
Вильгельм: Я чувствую себя хорошо. Во время нашей утренней работы у меня возникло странное впечатление, словно я нашел собственную целостность. Мне стало ясно, что мне почти ничего больше не нужно.
214
Б.Х.: Я понимаю. Мне хочется сказать тебе кое-что о чувстве совершенства и о том, как оно развивается. Чувство совершенства возникает у человека, когда каждый, принадлежащий к его собственной семейной системе, получает принадлежащее ему место в его сердце. В этом и состоит смысл внутренней целостности. Только на основе этой целостности мы можем развивать себя. Но если хотя бы одного члена семейной системы не хватает, человек будет чувствовать себя неполноценной личностью.
(Клаудии): Сейчас, после твоей расстановки, во время которой все члены твоей семьи собрались вокруг тебя, ты, должно быть, чувствуешь себя целостной. (Клаудия согласно кивает.)
Софи: Я чувствую себя хорошо. Я слежу за всеми событиями. Я немного устала, но мне хорошо.
Б.Х.: Такая усталость даже полезна. (Софи смеется.)
Клара: После того, как ты сегодня утром ответил на мой вопрос, я чувствую большое облегчение.
Б.Х.: Во время расстановки твоей семьи ты действительно чудесно показала процесс личного совершенствования.
(Группе): Сейчас я расскажу вам одну историю, поясняющую подобный процесс. Если вы выслушаете ее с полным доверием, возможно, она окажет на вас то действие, о котором в ней рассказывается.
Праздник
Один человек отправился в дорогу и скоро заметил вдали свой собственный дом. Он направился к этому дому. Достигнув его, он открыл дверь и вступил в большую комнату, подготовленную к празднику.
На праздник собрались все люди, сыгравшие важную роль в жизни этого человека. Каждый из них приносил что-то с собой и, побыв немного в доме, уходил.
Все приходили с подарком, который этот человек уже полностью оплатил: мать, отец, братья и сестры, оба дедушки, обе бабушки, дяди и тети - все, кто уступил свое место в системе для него, все, кто заботились о нем. Соседи, друзья, учителя, возлюбленные, дети — все, кто был и продолжает быть важным в его жизни. И каждый из пришедших приносил что-то с собой и, побыв немного в доме, уходил. Так, как приходят мысли, принося нам что-то и, побыв немного, уходят. Так же, как наши желания или страдания — и они приносят нам что-то и, побыв немного, тоже уходят. Так же, как и жизнь, что приходит, что-то приносит с собой и, побыв немного, уходит прочь.
После праздника человек остается в своем доме с многочисленными подарками и с теми людьми, которые действительно еще должны остаться с ним на некоторое время. Он подходит к окну и смотрит на другие дома, зная, что и в них однажды будет подобный
215
праздник, и он будет на нем, принесет что-то с собой и, побыв немного, уйдет.
И мы здесь, на этом курсе, словно на подобном празднике, - принесли что-то с собой и взяли что-то для себя, еще немного пробудем здесь и потом уйдем...