Межпоколенческая коммуникация
Межпоколенческая коммуникация читать книгу онлайн
Настоящая книга знакомит читателя с проблематикой межпоколенческих коммуникативных исследований, вводит в курс теоретических моделей, используемых при описании коммуникативного взаимодействия людей разного возраста. Впервые на русском языке приводится подробный анализ факторов, которые влияют на межпоколенческую коммуникацию внутри и вне семьи. Читатель познакомится с результатами проведенных автором социолингвистических опросов, проливающих свет на коммуникативное поведение россиян и их восприятие общения с людьми разного возраста. В работе приводятся многочисленные примеры общения между поколениями, как внутри семьи: между родителями и детьми, бабушками, дедушками и их внуками, тещами и зятьями, свекровями и невестка ми; так и вне семейного круга. Предлагаются практические рекомендации и советы, позволяющие решать задачи повышения уровня эффективности коммуникации между представителями разных поколений. Книга адресована специалистам, интересующимся проблемами социолингвистики и речевой коммуникации, студентам, аспирантам и преподавателям вузов, социальным работникам и всем, чья профессиональная или общественная деятельность связана с коммуникацией между людьми разного возраста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В Таблице 4.1. приведены данные относительно средней частоты встречаемости отобранных церковных слов. Достаточно высокий показатель стандартных отклонений для большинства слов указывает на то, что существует значительный разброс в том, как информанты оценивают частотность подобной лексики в периодических изданиях и средствах массовой информации.
Частота встречаемости церковных слов в книгах, газетах, журналах, по радио или по телевидению по шкале от 1 «часто встречал/а» до 4 «никогда не встречал/а» Слова в таблице представлены в порядке убывающей встречаемости
Таблица 4.1.
Средняя частота встречаемости
Стандартное отклонение
Троица
1,21
0,41
Причащение
1,36
0,60
Канон
1,40
0,61
Саван
1,70
0,85
Фарисей
1,74
0,92
Святцы
1,85
0,85
Благовест
1,93
0,81
Расстрига
2,08
1,01
Ризница
2,08
0,85
Хоругвь
2,09
1.11
Соборование
2,10
0,84
Клирос
2,25
1,01
Епитимья
2,31
0,88
Сорокоуст
2,48
0,95
Божница
2,53
0,97
Восприемник
2,55
1,10
Служебник
2,59
1,03
Схима
2,61
0,99
Искариот
2,76
0,96
Акафист
3,14
0,95
Елеосвящение
3,21
0,88
Анахорет
3,34
0,81
Оценка частотности религиозной лексики в речи знакомых (Таблица 4.2.) лишь немного ниже и в целом почти не отличается от оценки частотности этих слов в периодике и по средней частоте, и по стандартному отклонению. Так, например, наиболее частотными словами и в той, и в другой таблице оказались слова троица, причащение, канон и саван, а наиболее редкими информанты посчитали слова акафист, елеосвящение и анахорет. Способность или же неспособность привести синонимы или краткие определения для указанных слов косвенно подтверждает данные обеих таблиц. Так менее десяти процентов анкетируемых сделали попытку дать краткое определение словам анахорет, акафист и елеосвящение.
Таблица 4.2.
Частота встречаемости церковных слов в речи знакомых людей по шкале от 1 «часто слышал/а» до 4 «никогда не слышала/а». Слова в таблице представлены в порядке убывающей встречаемости
Средняя частота встречаемости
Стандартное отклонение
Троица
1,44
0,61
Причащение
1,93
0,96
Саван
2,10
0,91
Канон
2,19
0,79
Святцы
2,19
1,01
Фарисей
2,31
1,10
Соборование
2,55
1,07
Ризница
2,72
1,03
Благовест
2,74
0,94
Хоругвь
2,80
0,94
Расстрига
2,80
0,99
Клирос
2,82
1,05
Епитимья
2,87
1,05
Божница
3,02
0,87
Служебник
3,05
0,98
Сорокоуст
3,06
1,11
Схима
3,08
0,99
Искариот
3,10
0,98
Восприемник
3,31
0,91
Елеосвящение
3,51
0,77
Акафист
3,57
0,77
Анахорет
3,59
0,78
Оценка частоты употребления церковной лексики в собственной речи (Таблица 4.3.) в целом свидетельствует о низкой употребительности данных слов в речи практически всех информантов. Учитывая то, что в Таблице 4.3. показатель стандартных отклонений ниже, чем в предыдущих двух таблицах, можно сделать вывод о сравнительно небольшом разбросе во мнениях участников опроса. За исключением таких лексических единиц, как троица, причащение, канон, саван, фарисей и святцы, предъявленные в анкете церковные слова, по мнению информантов, либо редко употреблялись, либо вообще никогда не использовались респондентами в собственной речи. Примечательно, что разная степень употребительности церковных слов в современном русском языке хорошо подтверждается и иллюстрируется с помощью данных поисковых систем в Интернете. Так, поиск в системе Google, в декабре 2006 г., дал следующие результаты: было зафиксировано значительно больше страниц в русскоязычном Интернете, содержащих слова троица (более 2 800 000 документов) и фарисей (около 470 000 отсылок), тогда как для лексических единиц, оказавшихся в конце списка по употребительности, количество соответствующих страниц оказалось существенно меньше, например: елеосвящение (всего около 32 000 отсылок), анахорет (менее 25 000 отсылок в Интернете).
Таблица 4.3.
Частота употребления церковных слов в собственной речи по шкале от 1 «часто использую» до 4 «никогда не использую». Слова в таблице представлены в порядке убывающей употребительности
Средняя частота употребления
Стандартное отклонение
Троица
2,08
0,97
Причащение
2,34
0,89
Канон
2,61
0,89
Саван
2,68
0,81
Фарисей
2,87
1,05
Святцы
2,97
0,89
Хоругвь
3,23
0,75
Расстрига
3,25
0,79
Благовест
3,29
0,77
Ризница
3,34
0,78
Клирос
3,36
0,81
Соборование
3,38
0,79
Епитимья
3,40
0,74
Схима
3,44
0,71
Сорокоуст
3,51
0,83
Искариот
3.57
0,71
Божница
3,61
0,70
Восприемник
3,65
0,75
Служебник
3,68
0,66
Акафист
3,76
0,51
Анахорет