-->

Сознавание: исследуем, экперементируем, упражняемся

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сознавание: исследуем, экперементируем, упражняемся, Стивенс Джон-- . Жанр: Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сознавание: исследуем, экперементируем, упражняемся
Название: Сознавание: исследуем, экперементируем, упражняемся
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Сознавание: исследуем, экперементируем, упражняемся читать книгу онлайн

Сознавание: исследуем, экперементируем, упражняемся - читать бесплатно онлайн , автор Стивенс Джон

Эта книга о сознавании и о методах его исследования и развития. Большая часть книги состоит из упражнений, почерпнутых из гештальттерапевтической практики автора. Подробные инструкции помогут вам начать сознавать самого себя, окружающий мир и способы вашего взаимодействия с другими людьми.

Каждый из нас уже обладает всем необходимым. Все, что мы должны сделать — это освободить свой разум и открыть себя, чтобы обрести мир. Эта книга обеспечит вас необходимыми для этого инструментами, которые вы можете использовать для изучения своей жизни, прояснения своих проблем и конфликтов и их разрешения.

Для всех интересующихся проблемой сознания, вопросами самосовершенствования и личностного роста.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

1

Awareness — существительное, описывающее качество внимания, образованное от глагола «to be aware of» — я сознаю что-то, я осведомлен о чем-то, я замечаю что-то в данный момент. Дальше «awareness» переводится просто как «сознавание», но при этом надо иметь в виду весь спектр смыслов: «сознавание — замечание — осведомленность». (Прим. перев.)

2

From «The Imperfections of Science» by Warren Weaver. Proceedings of the American Philosophical Society. Vol. 104, № 5. October, 1960.

3

Примеры эффективного взаимодействия со сновидениями можно найти в книге Ф. Перлза amp;laquoГештальттерапия дословно amp;raquo.

4

Ж — женщина. М — мужчина.

5

От местоимения «это» (англ. it), которое при переводе на русский, как правило, опускается. Например, фраза: «It is wonderful to see you here», дословно переводящаяся как: «Это замечательно — видеть тебя здесь», по-русски будет звучать: «Замечательно видеть тебя здесь». (Прим. перев.)

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название