-->

Русские крылатые выражения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русские крылатые выражения, Коллектив авторов-- . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русские крылатые выражения
Название: Русские крылатые выражения
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 292
Читать онлайн

Русские крылатые выражения читать книгу онлайн

Русские крылатые выражения - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

А.С.Пушкин утверждал, что «следить за мыслями великих людей есть наука самая занимательная». И с ним нельзя не согласиться, тем более, если книга включает меткие остроумные изречения, принадлежащие перу известных российских исторических деятелей и писателей, а также пословицы и поговорки, в которых отразилась народная мудрость, отшлифованная веками и не потерявшая актуальности и в наши дни.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Строки из припева "Песни о Родине" из кинофильма "Цирк" (1936), текст В. И. Лебедева-Кумача, музыка И. О. Дунаевского.

Я еду, еду, не свищу,
А как наеду, не спущу

Цитата из поэмы А. С. Пушкина "Руслан и Людмила" (1820), песнь III.

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа

Цитата из стихотворения А. С. Пушкина "Памятник" (1836). Стихотворение восходит к оде римского поэта Горация, из которой Пушкиным взят эпиграф: "Exegi monumentum" ("Я воздвиг памятник"). Из стихотворения Пушкина возникло и выражение "памятник нерукотворный", употребляемое в значении: благодарная память о чьих-либо делах.

Я царь — я раб, я червь — я бог

Цитата из оды Г. Р. Державина "Бог", (1784).

Язык родных осин

Выражение из эпиграммы (1884) И. С. Тургенева на Н. X. Кетчера (1809–1886), переводчика Шекспира, переводы которого отличаются исключительной близостью к подлиннику, которая часто вредит поэтичности:

Вот еще светило мира!
Кетчер, друг шипучих вин;
Перепер он нам Шекспира
На язык родных осин.

Выражение употребляется иронически по поводу топорных переводов с иностранных языков на русский.

Пословицы и поговорки

Авось да как-нибудь до добра не доведут.

* * *

Аппетит приходит во время еды.

* * *

Баба с возу — кобыле легче.

* * *

Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает.

* * *

Беда (никогда) не приходит одна.

* * *

Бедному собраться — (только) подпоясаться.

* * *

Бедность не порок.

* * *

Беды мучат, да уму учат.

* * *

Без детей горе, а с детьми вдвое.

* * *

Без имени и овца баран.

* * *

Без копейки рубля не бывает.

* * *

Без меня меня женили.

* * *

Без смерти не умрешь.

* * *

Без соли, без хлеба худая беседа.

* * *

Без стыда лица не износишь.

* * *

Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

* * *

Береги (платье снову, а) честь смолоду.

* * *

Береженого Бог бережет.

* * *

Берись дружно, не будет грузно.

* * *

Битая посуда два века живет.

* * *

Ближняя копеечка дороже дальнего рубля.

* * *

Ближняя соломка лучше дальнего сенца.

* * *

Близок локоть, да не укусишь.

* * *

Бог (Господь, Христос) терпел и нам велел.

* * *

Бог дал, Бог и взял.

* * *

Бог даст день, даст и пищу.

* * *

Бог дурака, поваля, кормит.

* * *

Бог любит Троицу.

* * *

Бог не без милости (казак не без счастья).

* * *

Бог не выдаст, свинья не съест.

* * *

Бог плута (шельму) метит.

* * *

Бог труды любит.

* * *

Бог-то Бог, да и сам будь не плох.

* * *

Богу Богово, а кесарю кесарево.

* * *

Бодливой корове Бог рог не дает.

* * *

Больше всего люди обижаются на правду.

* * *

Большому кораблю — большое плаванье.

* * *

Брат за брата не ответчик.

* * *

Будет и на нашей улице праздник.

* * *

Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога.

* * *

Был конь, да изъездился.

* * *

Был муж, да объелся груш.

* * *

Была бы спина — найдется и вина.

* * *

Была бы шея, а хомут найдется.

* * *

Были бы денежки в кармане.

* * *

Были бы кости, а мясо нарастет.

* * *

Было бы корыто, а свиньи найдутся.

* * *

В гостях воля хозяйская.

* * *

В гостях хорошо, а дома лучше.

* * *

В дождь избы не кроют, а в вёдро и сама не каплет.

* * *

В дождь коси, а в вёдро греби.

* * *

В здоровом теле — здоровый дух.

* * *

В камень стрелять — только стрелы терять.

* * *

В огороде бузина, а в Киеве дядька.

* * *

В полплеча работа тяжела, а оба подставишь — легче справишь.

* * *

В пустой бочке звону больше.

* * *

В семье не без урода.

* * *

В сиротстве жить — только слезы лить.

* * *

В темноте и гнилушка светит.

* * *

В тесноте, да не в обиде.

* * *

В тихом омуте черти водятся.

* * *

В Тулу со своим самоваром не ездят.

* * *

В чужих руках ломоть велик.

* * *

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

* * *

В чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем.

* * *

В чужую жену черт ложку меду кладет.

* * *

Вашими (твоими) бы устами да мед пить.

* * *

Вдовец деткам не отец, а сам круглый сирота.

* * *

Везде хорошо, где нас нет.

* * *

Век живи, век учись, а дураком помрешь.

* * *

Велика Федора, да дура.

* * *

Ветром море колышет, молвою народ.

* * *

Взялся за гуж, не говори, что не дюж.

* * *

Видать птицу по полету.

* * *

Видит собака молоко, да рыло коротко.

* * *

Владей Фаддей, моей (своей) Маланьей.

* * *

Вместе тесно, а врозь скучно.

* * *

Вода камень точит.

* * *

Воду в ступе толочь — вода и будет.

* * *

Волк коню не товарищ.

* * *

Волка (волков) бояться — в лес не ходить.

* * *

Волка ноги кормят.

* * *

Вольному воля (спасенному рай).

* * *

Вор ворует, а мир горюет.

* * *

Вор у вора дубинку украл.

* * *

Ворон ворону глаз не выклюет.

* * *

Вот Бог, а вот порог.

* * *

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.

* * *

Время — деньги.

* * *

Все видно, что хлеб, что мякина.

* * *

Все минется, одна правда останется.

* * *

Все мы люди, все мы человеки.

* * *

Все перемелется, мука будет.

* * *

Все под Богом ходим.

* * *

Все хорошо, что хорошо кончается.

* * *

Всему свое время.

* * *

Встанешь раньше, шагнешь дальше.

* * *

Всяк (каждый) по-своему с ума сходит.

* * *

Всяк кулик свое болото хвалит.

* * *

Всяк молодец на свой образец.

* * *

Всяк правду ищет, да не всяк ее творит.

* * *

Всяк сверчок знай свой шесток.

* * *

Всякая вина виновата.

* * *

Всякая сосна своему бору шумит.

* * *

Всякое семя знает свое время.

* * *

Всякому овощу свое время.

* * *

Выше головы не прыгнешь.

* * *

Выше лба уши (глаза) не растут.

* * *

Выше меры (через силу) и конь не скачет.

* * *

Где кто родился, там и пригодился.

* * *

Где любовь да совет, там и горя нет.

* * *

Где мед, там и мухи.

* * *

Где наше не пропадало.

* * *

Где тонко, там и рвется.

* * *

Где хозяин ходит, там земля хлеб родит.

* * *

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги (а по ним ходить).

* * *

Глаза боятся (страшатся), а руки делают.

* * *

Глас народа — глас Божий.

* * *

Глупый киснет, а умный всё промыслит.

* * *

Говорить правду — терять дружбу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название