Почему вы пишете смешно?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Почему вы пишете смешно?, Яновская Лидия-- . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Почему вы пишете смешно?
Название: Почему вы пишете смешно?
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 444
Читать онлайн

Почему вы пишете смешно? читать книгу онлайн

Почему вы пишете смешно? - читать бесплатно онлайн , автор Яновская Лидия
Яновская Лидия Марковна (р. 1926) — литературовед, текстолог, первоисследователь творчества Ильи Ильфа и Евгения Петрова и Михаила Булгакова.__Произведения Ильфа и Петрова приходили к читателям сразу, хотя в первые годы равнодушно замалчивались критикой. Они безошибочно находили тех, кому были адресованы, подтверждая устное изречение Ильфа, что если произведение напечатано, все равно оно найдет читателя. Популярность Ильфа и Петрова была совершенно замечательна. Но, как ни парадоксально, именно популярность эта мешала росту настоящей, глубокой славы, мешала современникам оценить все значение творчества Ильфа и Петрова.Книга рассказывает о жизни и творчестве мастеров сатиры - И. Ильфа и Е. Петрова.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

45

«Вопросы театра», стр. 113. 4 Л. М. Яновская

46

«Комсомольская правда», 24 августа 1933 г.

47

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 29, стр. 116.

48

См. авторское вступление к повести Зощенко «Возвращенная молодость» (Л., 1933).

49

При этом явном и, конечно, сознательном контрасте стилей Ильф и Петров и Зощенко никогда не были литературными противниками. Надо иметь в виду, что в юмористике 20—30-х годов Зощенко был таким же почти бесспорным авторитетом, каким являются Ильф и Петров для юмористической литературы наших дней. Ильф и Петров не раз упоминали о нем с большой симпатией в своих фельетонах. Зощенко принадлежит проникновенная статья памяти Ильфа, в ней чувствуется теплое отношение к неповторимому таланту Ильфа и Петрова. Но писали они все-таки очень разно, и не нужно в сопоставлении их стилей видеть, как это сделала критик Н. Чудакова («Вопросы литературы», 1965, № 8), какую-то тенденцию к умалению литературных заслуг М. Зощенко.

50

В. Г. Белинский. Собр. соч. в трех томах, т. 2. М., 1948, стр. 733.

51

В. Маяковский. Полн. собр. соч., т. 1, стр. 301.

52

Н. Г. Чернышевский. Эстетика и литературная критика. М.—Л., Гослитиздат, 1951, стр. 105.

53

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 18, стр. 498.

54

Там же, т. 36, стр. 93.

55

В. Гиляровский. Москва и москвичи. Очерки старомосковского быта. М., 1955, стр. 55.

56

См.: М. Гельцер. Гусар-монах (о прототипе графа Буланова А. М. Бу-латовиче). «Огонек», 1960, № 31. Одновременно с М. Гельцером и независимо от него дал сообщение о Булатовиче В. Карташов в статье «Географ, гусар, схимники» (сб. «На суше и на море». М., Географиздат, 1960, стр. 549–550).

57

П. И. Лавут. Маяковский едет по Союзу. М., «Советская Россия», 1963, стр. 117.

58

«Литературная газета», 17 сентября 1932 г.

59

Ср.: «За исключением нескольких страниц, где авторам удается подняться до подлинной сатиры… — серенькая посредственность… впрочем, и самая сатира наших авторов сбивается на дешевое развлекательство и зубоскальство… выстрел оказался холостым…» (из рецензии И. Ситкова на «Двенадцать стульев». «Книга и революция», 1929, № 8, стр. 38).

60

См. отчет об одном таком диспуте в «Вечерней Москве» 9 января 1930 г.

61

«Москва», 1961, № 1.

62

«Литературная газета», 2 августа 1960 г.

63

«Искусство кино», 1961, № 2,стр. 73.

64

См. примечания В. Галанова к третьему тому собрания сочинений И. Ильфа и Е. Петрова. М., 1961, стр. 539.

65

Г.Зельдович. «Цирк». «Искусство кино», 1936. № 7.

66

ЦГАЛИ СССР, ф. 2450 (Комитет по делам кинематографии), оп. 2, ед. 1518, л. 8.

67

ЦГАЛИ СССР, ф. 2450, оп. 2,ед. 1518, лл. 33–34.

68

ЦГАЛИ СССР, ф. 2450, оп. 2, ед. 1518.

69

«Литературная газета», 5 февраля 1940 г.

70

На английском языке (в Англии и Америке) «Одноэтажная Америка» неизменно издавалась под названием «Маленькая золотая Америка». Переводчик книги Чарлз Маламут писал («Интернациональная литература», 1938, № 4, стр. 221), что название это придумал издатель Фаррер, несмотря на настойчивый протест Е. Петрова и переводчика. По словам издателя, он избрал это заглавие (« Little golden America»), чтобы напомнить читателям о предыдущей книге Ильфа и Петрова «Золотой теленок» (« Little golden calf»). Во Франции книга издавалась под названием «Америка без этажей», в Италии — «Божья страна» (так называется одна из глав книги Ильфа и Петрова), в Чехословакии — с подзаголовком: «Два советских юмориста в стране долларов». Книга выходила также в Болгарии, Югославии, Аргентине.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название