Игроки
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игроки, Гоголь Николай Васильевич . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Игроки
Автор: Гоголь Николай Васильевич
ISBN: 5-699-16463-4
Год: 1842
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 532
Игроки читать книгу онлайн
Игроки - читать бесплатно онлайн , автор Гоголь Николай Васильевич
«Игроки» - комедия Гоголя, напечатанная впервые в издании «Сочинения Николая Гоголя», 1842 г., том четвертый, в разделе «Драматические отрывки и отдельные сцены». Весь раздел датировался самим Гоголем периодом с 1832 по 1837 г. Окончательная обработка «Игроков» относится к 1842 г., но начата была пьеса определенно раньше.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ярней – образованнее.
Пароле – термин, обозначающий ставку на выигрыш вдвое.
Маз – прибавка к ставке.
Атанде – подождите (франц. attendez); в карточной игре означает остановку для подсчета.
Талия – один оборот колоды, круг игры.
Асикурировать (франц.) – поручиться.
Понтёр – участник игры в банк; тот, кто ставит на карту.
Астрея – богиня справедливости в греческой мифологии (отсюда «астрея» – век первобытного блаженства).
Опекунский совет – управление благотворительных учреждений, принимавшее капиталы на хранение за проценты.
Пароле пе – термин, обозначающий ставку на выигрыш вдвое против «пароле».
Плие – термин, обозначающий загнутую карту (для обозначения своей ставки на данную карту).
Ва-банк – термин, обозначающий ставку на всю сумму, лежащую в «банке».
«Руте, решительно руте! просто карта фоска» – «Руте» – положение, при котором игрок выигрывает подряд несколько карт; «фоска» – простая карта (не фигурная и не туз).
Теремтете – звукоподражательное междометие
«Бурцов, иора, забияка» – цитата из популярного стихотворения Дениса Давыдова, обращенного к гусару Бурцову.
Пароле – термин, обозначающий ставку на выигрыш вдвое.
Маз – прибавка к ставке.
Атанде – подождите (франц. attendez); в карточной игре означает остановку для подсчета.
Талия – один оборот колоды, круг игры.
Асикурировать (франц.) – поручиться.
Понтёр – участник игры в банк; тот, кто ставит на карту.
Астрея – богиня справедливости в греческой мифологии (отсюда «астрея» – век первобытного блаженства).
Опекунский совет – управление благотворительных учреждений, принимавшее капиталы на хранение за проценты.
Пароле пе – термин, обозначающий ставку на выигрыш вдвое против «пароле».
Плие – термин, обозначающий загнутую карту (для обозначения своей ставки на данную карту).
Ва-банк – термин, обозначающий ставку на всю сумму, лежащую в «банке».
«Руте, решительно руте! просто карта фоска» – «Руте» – положение, при котором игрок выигрывает подряд несколько карт; «фоска» – простая карта (не фигурная и не туз).
Теремтете – звукоподражательное междометие
«Бурцов, иора, забияка» – цитата из популярного стихотворения Дениса Давыдова, обращенного к гусару Бурцову.
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению