Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем
Сказания о Дьяволе согласно народным верованиям. Свидетельства, собранные Клодом Сеньолем читать книгу онлайн
Крайне интересное исследование знаменитого писателя и собирателя фольклора, в популярной форме представляющее не только Дьявола во французской народной традиции, но и легенды о колдунах, чудовищах, полу-языческих духах, «страшные сказки», выдержки из гримуаров, поверья, заклинания, обряды и молитвы. Книга написана в ироническом ключе и заставит читателя не раз от души рассмеяться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Puto! Puto! Puto! Que lei trege veno dôu cuou ti peton. Qu’aquélei qu’enmascon que siegon pu puto que tu, e que t’enmascon.
Дрянь! Дрянь! Дрянь! Пусть у тебя лопнут тринадцать вен на заднице. Пусть те, кто насылает порчу, будут большими дрянями, чем ты, и пусть они наведут на тебя порчу!
(Слово «Pute», «Дрянь» имеет здесь значение «Maligne», «Злыдень».)
В ходе собрания крестьян и пастухов в Верхнем Варе, люди видели, как пастух, умевший снимать порчу, потерпел поражение от колдуна, который, чувствуя, что тот постоянно мешает, предрек ему ужасные несчастья. Все сидели за столом и спокойно рассуждали о том о сем. Вдруг все присутствующие, остолбеневшие, увидели, как лицо того, кто мог снимать порчу, покрылось следами ударов, и его одежда порвалась, а колдун, который стоял напротив него и не пошевельнулся, и тот, который получал удары, тоже не сделал ни одного движения.
Сегодня (то есть в начале прошлого, XX века) люди еще слишком верят в колдовство. В части общин департамента Нор существуют заклинатели демонов, повелители колдунов, всегда готовые за определенную плату отправиться исправлять свои сверхъестественные обязанности. В их числе, стыдно признаться, за десять лет было немало священников. Эти шарлатаны… предписывали читать определенные заклинания, молитвы и особенно следили за тем, чтоб им хорошо платили. Случается ли, что несмотря на их усилия по изгнанию дьявола, зло торжествует, скот гибнет? Это вина хозяина: нужно было позвать раньше; он не следовал строго предписанному.
Эти повелители колдунов… большей частью доходят до того, что указывают «автора» насланной порчи и этим ужасным средством вызывают насмешки и ненависть. Кроме того, есть примеры того, как многие из них за несколько экю берут на себя задачу отомстить, отравляя зерно или пастбища, вплоть до того, что скот погибает; они также приписывают дьяволу преступления, совершенные людьми. Часто также эти якобы колдуны и колдуньи имеют дар отыскивать вещи, пропавшие в результате кражи или укрывательства, в которых сами они были сообщниками.
В одной из общин округа Авен несколько лет назад одна девушка считала, что на нее навели порчу: у нее часто становилось темно в глазах, она чувствовала чрезмерную усталость, задыхалась. Она послала за колдуном, чтобы заклясть злого духа, который овладел ею. Эта девушка была беременна; через некоторое время она родила мертвого ребенка; и не без оснований подозревали, что этот якобы колдун дал ей снадобье, чтоб у нее случился выкидыш.
Одна женщина, по имени Л…, из Брюза, в Иль-и-Вилен несколько лет назад была поражена необычной болезнью: она начинала лаять и рычать, как собака, то ночью, то днем. Ее было слышно издалека.
Когда на нее нападала эта разновидность кашля, у нее были ужасные нервные приступы. Несколько человек должны были держать ее, чтобы помешать ей упасть на землю и пораниться. Несмотря на все их усилия, она вырывала у себя волосы, крича: «Вот сено, чего же еще?».
Обычно она в доме делала хлеб, но с того дня, как на нее наслали проклятье — потому что, несомненно, это было оно, — она пекла только хлеб, который невозможно было есть. То тесто плохо поднималось, то из-за огня в печи тесто недопекалось или подгорало.
Ей пришлось отказаться от этой работы, до тех пор пока колдун из общины Требеф, который был слепым и за которым послали, не смог снять проклятье.
Он велел ей сложить руки крестом и держать их так в течение часа, все время говорил волшебные слова и прикрепил к ее груди матерчатый карманчик, другими словами, маленький мешочек, содержащий ингредиенты, которые довольно плохо пахли, но которые должны были исцелить больную. И это в самом деле удалось.
Чтобы избежать разного рода катастроф, в Камбрези, по обычаю, нужно было, разуваясь вечером, чтобы лечь в постель, положить слева туфлю с правой ноги и наоборот, или, по крайней мере, положить их крест-накрест.
Когда вы видите на своем пути палочки соломы или ветки букса, случайно сложенные крестом, нужно их разделить, потому что, как говорят люди, «слишком много на земле крестов».
Чтобы защитить себя от всех болезней, нужно носить на теле белье, которым утирали ноги покойнику.
Ни в коем случае не следует впускать молодого поросенка головой вперед в отведенный ему загон, но вводить его туда задом наперед, иначе он наверняка умрет, а хозяин разорится.
Никогда в шутку не косить глазами, потому что ветер может перемениться. И вы останетесь косым.
Никогда не пить из треснутого стакана, можно подхватить цингу.
Никогда не следует поворачивать стул через одну из ножек. В доме произойдет несчастье.
Фермер из Рио, по имени П…, однажды пошел к «прорицательнице». На беднягу за год свалились все возможные неудачи и несчастья.
Она дала приметы «того, кто навел порчу» и предложила его показать. И вот П… пошел вместе с женщиной в некое подобие узкой пещеры, где находилось ведро, наполненное водой.
— Хотите его видеть?
— Да, я хочу его видеть.
— Ну, хорошо, говорите без остановки: я этого хочу!
П… это исполнил. В это время женщина, вращая палкой воду в ведре, говорила как бы в ответ: «Это не моя вина! Это не моя вина!».
Через несколько минут она перестала вертеть воду и П… увидел отраженное в воде лицо своего врага. Это был именно тот, на кого он думал.
— Хотите, чтоб у него лопнул глаз?
П…, которого таинственное уже ввергло в страх, не хотел.
Но когда он поднимался, он видел, что над ним на шесте сидела большая лесная сова, которая не сводила с него взгляда.
Эта лесная сова. Или, лучше сказать, дьявол.
Хитрая улыбка блуждает по губам старого колдуна: Сенжан снова садится.
— …Ты пойдешь завтра в церковь Шантфор… В левой руке у тебя будет охотничья пуля, и ты три раза обойдешь вокруг места для крещенья…
Сенжан ближе придвинул свой стул к колдуну, который кажется вдруг помолодевшим и как будто снова переживает свои года, он уже далеко в своем колдовском прошлом, когда на лице тех, кто пришел к нему за помощью, он видел надежду на избавление. Вот она — лучшая плата для этого человека, который владеет тайнами, подобно тому, как другие владеют драгоценными камнями и заставляют их блестеть.
На мгновение он испытал такую пьянящую радость, что его большие волосатые ноздри стали раздуваться.
— …Далее, — продолжил он, — ты внезапно посмотришь в воду и увидишь, как я тебя сейчас вижу, того, кто желает тебе зла… Тогда торопись, ты закалишь там свои пули.
Он заметил время, когда закончил говорить, и следит краем глаза, чтобы видеть, какое впечатление произвел его план.
Фирмен слушает, его веки наполовину прикрыты, губы сжаты в знак внимания. Он нетерпеливо говорит, ему кажется, что старик медлит.
— …А с этими пулями что я должен делать?
— Ты зарядишь ими свое ружье, ты спрячешься за своим дубом в первой половине первой светлой ночи и прицелишься в того, кто встанет в круг… Стреляй, как только ты его увидишь. Это будет тот же, кого ты увидишь в святой воде… автор проклятья… Стреляй, это твое право.