-->

Искусство Третьего рейха

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искусство Третьего рейха, Дятлева Галина-- . Жанр: Культурология / История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Искусство Третьего рейха
Название: Искусство Третьего рейха
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 294
Читать онлайн

Искусство Третьего рейха читать книгу онлайн

Искусство Третьего рейха - читать бесплатно онлайн , автор Дятлева Галина

Третий рейх уже давно стал историей, но искусство, которое он оставил после себя, все еще привлекает к себе внимание не только историков и искусствоведов, но и тех, кто интересуется архитектурой, скульптурой, живописью, музыкой, кинематографом. Нельзя отрицать тот факт, что целью нацистов, в первую очередь, была пропаганда, а искусство — только средством. Однако это не причина для того, чтобы отправить в небытие целый пласт немецкой культуры. Искусство нацистской Германии возникло не на пустом месте, его во многом предопределили более ранние периоды, в особенности эпоха Веймарской республики, давшая миру невероятное количество громких имен. Конечно, многие талантливые люди покинули Германию с приходом к власти Гитлера, однако были и те, кто остался на родине и творил для своих соотечественников: художники, скульпторы, архитекторы, музыканты и актеры.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
На лугу цветочек маленький расцвел,
То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвел,
То цветок вереска.
А в краю родимом девушка живет,
Имя ей — Эрика.
Нет ее дороже и верней ее,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацветет,
Жди меня, Эрика!
И в моей каморке тоже он цветет —
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветет,
Смотрит, как Эрика.
А потом вдруг словно упрекнет:
"Вспомни, что тебя невеста ждет.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льет Эрика".

После войны "Эрика" попала под запрет в Германии, однако в конце 1960-х годов эта лирическая песенка была реабилитирована. Более того, ее сделали маршем современных армий ФРГ и Австрии.

Нужно, однако, сказать, что далеко не все военные марши Третьего рейха представляли собой простенькие сентиментальные песни. В 1934 году, сразу после кровавой "ночи длинных ножей", когда по приказу Гитлера были ликвидированы стоявшие у него на пути руководители штурмовых отрядов СА, пропагандистское ведомство Геббельса сочинило циничную песню "Когда СС и СА маршируют вместе".

Никакой сентиментальности не было и в знаменитом марше танкистов. Слова к нему написал лейтенант Виле, воевавший в танковых войсках. Стихи о героизме и жертвенности во имя родины были положены на музыку старинной морской песни "Луиска".

В отличие от большинства военных маршей явную политическую окраску имела знаменитая песня "Хорст Вессель" ("Знамена ввысь"). В 1929 году она стала маршем штурмовиков, а с 1930-го года — официальным гимном НСДАП. "Хорста Бесселя" пели в школах, на партийных съездах и других мероприятиях сразу же после первой строфы немецкого гимна ("Песни немцев"), чтобы подчеркнуть единство партии и народа. Нацисты хотели сделать "Хорста Бесселя" вторым гимном Третьего рейха, как это было в Италии, где партийная песня итальянских фашистов стала вторым гимном республики. Однако Гитлер отказал в юридическом признании песни "Знамена ввысь". Интересно, что в вагнеровском оперном театре в Байройте висело объявление следующего содержания: "Личное указание канцлера! Фюрер настоятельно просит в конце представления воздержаться от пения гимна Германии и "Хорста Веселя"".

Текст песни сочинил молодой штурмовик Хорст Вессель. Сын лютеранского священника, юрист-недоучка, он был таксистом и подсобным рабочим на строительстве берлинского метро. В 1929 году, вступив в СА и НСДАП, он опубликовал стихотворение "Знамена ввысь" в нацистской газете, использовав при его написании текст "Песни Кенигсберга" — гимна резервистов военного корабля "Кенигсберг".

Версии происхождения музыки "Хорста Весселя" различны. Одни считают, что это мелодия шлягера, популярного в венских кабаре в 1920-х годах. Другие сравнивают "Знамена ввысь" с народной баварской песней XIX века. Третьим творение Весселя напоминает английский церковный гимн.

Популярным "Хорст Вессель" стал после смерти автора, убитого в 1930 году членом запрещенной организации "Рот Фронт" Альбрехтом Хеллером. Точная причина убийства молодого штурмовика неизвестна до сих пор. Из составленного полицией протокола понятно, что убийство произошло на почве ревности, из-за подружки Весселя, бывшей проститутки Эрны Еннике, с которой был знаком и Хеллер. Но, возможно, это была месть: в тот же день от рук штурмовиков погиб 17-летний Камилло Росс, член Коммунистической партии Германии.

Биография умершего в самом расцвете молодости партийного активиста, его долгая и мучительная смерть от заражения крови, а также то, что убийцей оказался коммунист, стали главными козырями геббельсовской пропаганды. Покойного Хорста Весселя превратили в икону НСДАП, символ жертвенной борьбы за идеи национал-социализма.

Текст этой политической песни весьма незатейлив, в ней есть и твердые шаги штурмовиков, и трубы, объявляющие сбор, и погибшие товарищи, идущие рядом с живыми.

В 1945 году союзники запретили исполнение "Песни немцев" и "Хорста Весселя" в Германии, Австрии, Франции, Италии и Англии (в этих странах "Знамена ввысь" были переведены). В настоящее время третий куплет "Песни немцев" является официальным гимном объединенной Германии, а вот относительно "Хорста Бесселя" запрет действует до сих пор. Исполнение и переводы этой песни подпадают под статью Уголовного кодекса.

Солдатские шлягеры, неувядаемая "Лили Марлен" и ее первая исполнительница Лале Андерсен

В основной своей массе население Германии интересовалось не "Хорстом Бесселем", а гражданской музыкой: лирическими песнями и шлягерами. И мирные жители, и солдаты на фронте с удовольствием слушали песни в исполнении Лале Андерсен, Марики Рекк, Йоханесса Хестерсса, Хайнца Рюмана, Ганса Альберса. Их проникновенные голоса, согревающие душу и рождающие надежду в трудные для Германии дни, звучали по радио, на эстрадных площадках, сценических подмостках и с экранов кинотеатров.

Любимой песней немцев был прославившийся на весь мир солдатский шлягер "Лили Марлен".

Песня родилась задолго до прихода к власти Гитлера. Стихотворение о девушке по имени Лили Марлен написал в 1915 году Ганс Ляйп, сын портового рабочего, ожидавший отправки на Восточный фронт в берлинской казарме. Коротая время в увольнениях, он познакомился с двумя девушками — Лили и Марлен. В своем стихотворении Ляйп объединил их в один образ. Строки, обессмертившие его имя, родились ночью, в томительные минуты стояния на часах у входа в казарму.

Вернувшись с фронта в 1917 году, Ганс Ляйп избрал профессию журналиста, а затем стал писателем. Его перу принадлежит немало стихов и прозы (всего было издано 70 книг), однако мировой славы они ему не принесли. Имя Ляйпа известно миру благодаря одной единственной песенке — "Лили Марлен".

Стихотворение Ганса Ляйпа "Девушка под фонарем" было опубликовано в 1937 году, тогда его и увидела певица кабаре Лале Андерсен (Лизелотта Бунненберг), репертуар которой состоял в основном из "морских" шлягеров. Чутье не подвело Лале, она сразу поняла, что из этого стихотворения может получиться настоящий хит. Однако первый вариант "Лили Марлен", положенный на музыку композитора Рудольфа Цинка, публика встретила холодно.

Настоящей удачей стала музыка, сочиненная в 1938 году Норбертом Шульце, оперным режиссером и автором музыки к немецким кинофильмам. Но и этот вариант в исполнении Лале Андерсен не имел большого успеха. В устах Лале это была сентиментальная песня о любви, лиричная и нежная, а немецкой публике, жившей в восторженной атмосфере первых военных побед Третьего рейха, требовалось нечто более значимое и пафосное. "Лили Марлен" записали на пластинку, но разошлось всего 700 экземпляров.

Все изменилось, когда песню в исполнении Лале Андерсен услышал Йозеф Геббельс. Чутье сразу подсказало министру пропаганды, что нужно сделать с этим шлягером. Он попросил композитора переделать ее так, чтобы в ней зазвучали маршевые ритмы. Измененную "Лили Марлен" услышал фельдмаршал Эрвин Роммель, руководивший экспедиционным немецким корпусом в Африке. Песня понравилась "Лису пустыни", и "Солдатское радио" в Белграде, вещавшее на африканские войска Роммеля, стало ежевечернее выдавать ее в эфир перед отбоем.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название