Избранные работы
Избранные работы читать книгу онлайн
В сборник входят наиболее значительные работы Р. Вагнера («Искусство и революция», «Опера и драма», «Произведение искусства будущего» и др.), которые позволяют понять не только эстетические взгляды композитора и его вкусовые пристрастия, но и социальную позицию Вагнера.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
(144) Lamento — буквально: жалобным тоном (итал.). Здесь имеется в виду тип арии в итальянской опере XVII века; подобные арии исполнялись в трагических местах.
(145) Cabaletta — буквально: песенка (итал.); здесь небольшая ария с остинатным ритмом; встречается в операх итальянских композиторов.
(146) …высокодраматическую сцену… — конец 1го акта «Вольного стрелка» («Фрейшютца»).
(147) …Берлиоз переделал… — Речь идет о парижской постановке 1841 года.
(148) …при постановке «Мейстерзингеров». — Премьера оперы состоялась 21 июня 1868 года в Мюнхене.
(149) Книттельферз — восьми- или девятисложный размер с четырьмя ударениями и парной рифмовкой, которым писал свои сатирические сценки Ганс Сакс (1494–1576).
(150) Первые две статьи цикла «Публика и популярность» написаны в апреле 1871 года в Байрейте, в перерыве работы над «Парсифалем». Третья статья написана 18/21 июля того же года. Все три напечатаны в «Байрейтер блеттер», которые Байрейтский патронат стал выпускать в 1877 году. В третьей статье под «исторической школой» Вагнер разумеет позитивистскую академическую науку своего времени, в число адептов которой он включает теперь и Ницше, резко разошедшегося с ним; по собственному признанию Вагнера, в статье имеется ряд намеков на незадолго перед тем опубликованную книгу Ницше «Человеческое, слишком человеческое».
(151) «Гартенлаубе» — мещанский журнал «для семейного чтения». Гартенлаубе — значит «беседка». В дальнейшем Вагнер несколько раз полемически использует название журнала, однако игра слов остается в переводе не раскрытой.
(152) Фридрих Лист (1789–1846) — немецкий экономист и либеральный политический деятель. Активно выступал за таможенный союз немецких земель и демократизацию управления в Вюртемберге, депутатом парламента которого он был в течение месяца. В 1822 году был арестован, бежал, вновь был арестован и выслан в Америку.
(153) …слова… — Бытие, 3, 5.
(154) «Трубач из Зеккингена» — поэма Иозефа Виктора Шеффеля (1826–1886), пользовавшаяся необычайной популярностью у мещанского читателя и выдержавшая более двухсот изданий.
(155) де Лагард Пауль (1827–1891) немецкий ученый-востоковед профессор университета. Критиковал с реакционных и националистических позиции культурную и экономическую жизнь новообразованной Германской Империи.
(156) …Саламандр пивной кружки… — «Саламандром» на студенческом жаргоне назывался председательствующий на пирушке, подававший знак пить за чье-либо здоровье.
(157) …восклицаний Фауста… — Имеется в виду начальный монолог героя трагедии Гете о тщете всех наук.
(158) …кто же тогда знает Христа? Историческая критика? — Явный намек на Давида Фридриха Штрауса (1808–1874), философа-младогегельянца и историка христианства, автора «Критически рассмотренной жизни Иисуса», весьма низко ценимой Вагнером.
(159) Статья написана как продолжение цикла «Публика и популярность». Напечатана в октябрьском номере «Байрейтер блеттер». Отдельный ее оттиск Вагнер послал в Италию Листу ко дню его рождения (22 октября).
(160) …высказывание Шопенгауэра… — См. «Мир как воля и представление», т. 1, приложение «Критика кантовской философии».
(161) …в Сицилии ему из-за этого пришлось плохо. — Платон, попытавшийся осуществить в Сицилии свою политическую утопию, был заподозрен в заговоре против сицилийского тирана Дионисия Старшего и продан в рабство.
(162) Parlando — близкая к разговорной речи манера исполнения, характерная для итальянской оперы-буфф.
(163) «Данте» — симфония с женским хором, программа которой навеяна «Божественной комедией» Данте (1856).
(164) …напыщенной музыкой Шумана. — Скорее всего, имеется в виду вокально-симфоническое сочинение Шумана «Сцены из „Фауста“ Гете» (1853).
(165) «Фауст» — программная симфония Листа в трех частях (их названия — «Фауст», «Маргарита» и «Мефистофель») с хоровым эпилогом на текст заключительной сцены «Фауста».
(166) Статья написана в июле 1879 года в Байрейте и впервые напечатана в том же году в «Байрейтер блеттер».
(167) …спекуляциям своего издателя… — Издатель сочинений Гете и Шиллера Иоганн Фридрих Котта (1764–1832) много сделал для распространения их книг в Германии; однако не им, конечно, была обеспечена слава обоим великим поэтам.
(168) …«Однажды играл я со скиптром» — популярная в Германии песня царя Петра I из оперы Альберта Лортцинга (1801–1851) «Царь и плотник» (1837).
(169) toga virilis (мужская тога) — белоснежная тога, которую полноправный римский гражданин надевал впервые в возрасте 16 лет в знак достигнутого совершеннолетия.
(170) …Готфрид Страсбургский (XIII в.) — великий немецкий эпический поэт, автор неоконченной поэмы «Тристан». В этой поэме он неодобрительно отзывается о «темноте стиля» Вольфрама фон Эшенбаха — автора поэмы «Парцифаль».
(171) …одного шотландца…— имеется в виду Вальтер Скотт.
(172) …Пауль Линдау (1839–1919) — популярный берлинский драматург и романист бульварного толка.
(173) …Гуммель Иоганн Непомук (1778–1837) — австрийский композитор и пианист, ученик Моцарта.
(174) Хор «Антигоны» — имеется в виду музыка Мендельсона к «Антигоне» Софокла поставленной в греческом оригинале Людвигом Тиком в Берлине (1841). Увертюра «Гебридские острова» («Фингалова пещера») написана Мендельсоном в 1830 году (вторая редакция — 1832).
(175) …до смешного незначительное. — Вагнер приводит далее в нотном примере первые такты 5й симфонии Бетховена.
(176) Рейсигер, Карл Готлиб (1798–1859) — немецкий дирижер пианист и композитор. С 1826 года занимал место капельмейстера Дрезденской придворной оперы и с момента появления там Вагнера относился к нему враждебно.
(177) …композитор, плетущийся в хвосте Роберта Шумана. — Имеется в виду Брамс, которого Вагнер считал своим антиподом и врагом всех своих устремлений.
(178) …Карлейль Томас (1795–1881) — выдающийся английский историк, романист и мыслитель. Вагнер с особенной горячностью увлекся его сочинениями и усердно читал их в мае-июне 1879 года.