Захват Дании и Норвегии. Операция «Учение Везер». 1940-1941
Захват Дании и Норвегии. Операция «Учение Везер». 1940-1941 читать книгу онлайн
Захват Дании и Норвегии вооруженными силами Германии представлял собой единую операцию, завершенную через несколько недель после ее начала. Это был первый пример современного комбинированного ведения войны тремя родами войск. Без объявления войны 9 апреля 1940 года немецкие военные корабли высадили десант сразу в нескольких норвежских и датских портах. Одновременно в Данию через сухопутную границу вошли моторизованные части вермахта. Операция носила кодовое название «Учение Везер».
Подробное историческое исследование операции «Учение Везер», основанное на оперативных сводках руководства штаба вермахта, дает точную хронологию событий и указывает на участие в операции отдельных частей и соединений. Дополнительно использованы оперативные сводки, военные дневники и документы Нюрнбергского процесса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
4) Для захвата Нарвика задачей боевой группы является неожиданное (на рассвете) одновременное овладение укреплениями во фьорде, портом Нарвик и учебным плацем Эльвегардсмоэна и пресечение возможного сопротивления норвежских сил:
а) укрепления во фьорде необходимо захватить и сразу сделать готовыми к обороне, договорившись с портовым комендантом, поставленным военно-морским флотом;
б) в Нарвике необходимо захватить военное и транспортно-технически важное оборудование, а именно так, чтобы, с одной стороны, предотвратить ущемление немецких интересов, с другой стороны, как можно меньше мешать личным свободам населения и общественной жизни. Средств поддержания власти оккупационных войск не должно использоваться больше, чем требуется для достижения цели. Необходимо срочно установить связь с германским вице-консулом Вуссовом и, по-видимому, германофильски настроенным армейским комендантом полковником Сундло, чтобы путем переговоров достичь выполнения всех последующих требований.
В порту во взаимном согласии с портовым комендантом (начальником порта) нужно предотвратить сначала выход в море всех кораблей. Как только будет гарантирован мирный процесс, можно будет освободить судоходство по внутренним водным путям и каботаж. Радиообмен стоящих в порту кораблей необходимо предотвращать. Приход кораблей нужно разрешить. (Соблюдать осторожность в отношении английских «сюрпризов» на торговых судах!) Корабли вражеских государств нужно конфисковать. Поведение в отношении вражеских государственных консульств, торгпредств и граждан регулируется особым приказом;
в) в Эльвегардсмоэне необходимо исключить возможное сопротивление. Стрелковое оружие и боеприпасы нужно конфисковать только тогда, когда не гарантировано лояльное поведение войск. Незаконное применение оружия должно быть исключено в любом случае. (Смешанные посты или раздельное хранение стрелкового оружия, замка или замка и боеприпасов).
Необходимо считаться с чувством собственного достоинства норвежских вооруженных сил, нужно предусматривать увольнение всех солдат запаса при мирном и лояльном поведении;
г) как можно скорее нужно наладить нормальную работу промышленности и транспорта во всей оккупационной области, за исключением выхода мореходных кораблей. Не нужно предотвращать выход в море американских кораблей.
5) Если прорыв укреплений фьорда не удается из-за вражеского сопротивления, то дублирующим портом для захода будет Эльвенес в Гратангсботне (в 30 км севернее Нарвика). Отсюда нужно захватывать по очереди Эльвегардсмоэн, Нарвик и укрепления фьорда. Поездка исключается занятием Харстада 6-й норвежской дивизией:
а) установление связи со штабом 6-й норвежской дивизии в Харстаде. Нужно стремиться дружественным путем урегулировать взаимоотношения с ним, а именно: лояльным поведением всех сил, подчиненных 6-й норвежской дивизии. При сопротивлении необходимо обезоружить гарнизон Харстада. Не нужно препятствовать норвежским силам выполнять свою задачу по охране границ с Финляндией, до тех пор пока они ограничиваются этой задачей. Норвежские силы, которые грозят противодействием, нужно отбрасывать или уничтожать.
В отношении Тромсё сначала ничего не нужно предпринимать, захват этого района последует позже по приказу группы;
б) захват баз, расположенных севернее и северо-западнее Нарвика:
Учебный плац Сэтермёэн у Барду в 60 км северо-восточнее Нарвика. Саланген (цеха армии и, возможно, аэродром) в 50 км севернее Нарвика. Эти места должны быть досягаемы по большой Северной дороге, начинающейся у Нарвика.
Состояние оборудования аэродрома нужно установить. Если это состояние и рабочие руки позволяют, то нужно создать возможность приземления самолетов. Необходимо предотвращать воздушное сообщение и разрушение имеющегося оборудования. Цеха, горючее и средства связи нужно обеспечить.
7) Сотрудничество с военно-морским флотом.
Во время приглашения войск с морским командующим в общем обсуждении в присутствии командиров и командиров рот необходимо выяснить все вопросы для проведения операции. После проведения первого захвата разрушители покидают Нарвик для другого применения. Впоследствии нужно рассчитывать на приход немецких подводных лодок, с ними нужно установить связь.
Затем нужно особенно указывать составы батарей и войска обеспечения.
Для транспорта и целей связи нужно зафрахтовать в случае необходимости соответствующие транспортные средства, пока не хватает кораблей выездного эшелона.
8) Чтобы установить по возможности быструю связь по воздушному пути с югом (Тронхейм), нужно согласно наличествующим силам привести в пригодное состояние один аэродром.
9) Сотрудничество с военной авиацией.
Для зенитной обороны у Нарвика 3-я горная дивизия зависит от I батальона 32-го зенитного полка, непосредственно подчиненного X авиационному корпусу.
Структура штаба, взвод связи, 1, 2 и 4-й/32.
Отсюда прибывают в Нарвик:
а) материальная часть и боеприпасы в эшелоне снабжения;
б) предварительное командование в эшелоне военных кораблей;
в) позже — весь персонал.
Предварительное командование отдает распоряжения, после прибытия в Н.:
а) выгрузка и охранение материальной части военной авиации;
б) разведка положения и выход на позиции орудий;
в) использование и обслуживание отдельных орудий для противовоздушной обороны и высадок с моря.
Задачей зенитного отделения является оборона Нарвика и в случае необходимости аэродрома от налетов авиации и, кроме того, содействие в обороне от высадок вражеских войск. Командир отделения вынужден следовать, если это допускает воздушная обстановка, распоряжениям командира 3-й горной дивизии. На выступление своих наземных и морских самолетов с задачами разведки и транспортировки необходимо рассчитывать уже в первые дни в Нарвике. (Типы самолетов Ju-90, FW-200, Ju-52, по одному Не-111, морские самолеты Не-59, Do-24, Do-26, Не-115.) Внимание при открытии огня для противовоздушной обороны.
10) Использование батареи калибра 15 см происходит при согласовании с назначенным командованием военно-морского флота комендантом порта в зависимости от ситуации для усиления береговых батарей южнее Рамсундета или для непосредственной защиты Нарвика.
11) В Нарвик будут доставлены новые силы в зависимости от ситуации с береговыми кораблями и авиатранспортом, а именно:
а) сначала задействованные в районе Тронхейма части 3-й горной дивизии, после замены другими силами группы;
б) остаток дивизии морским транспортом до Осло и по железной дороге до Тронхейма (смотря по обстоятельствам, через Швецию).
12) Средства связи — см. особые приказы. Важным является обеспечение длительной радиосвязи и быстрой доставки донесения. Это особенно зависит от:
а) успешности высадки;
б) поведения норвежцев;
в) того, какие следующие пункты заняты;
г) первого появления вражеских морских и военно-воздушных сил;
д) пригодности аэродрома.
13) Особенно указывается на безусловное сохранение в тайне всех отданных приказов и распоряжений. Каждый руководитель лично отвечает за то, чтобы все письменные документы своевременно уничтожались, если существует опасность, что они попадут во вражеские руки. Самое раннее объявление задач войскам только после выхода в море.
14) Командный пункт группы XXI находится в «день Везера» сначала в Гамбурге, перенос в Осло в зависимости от развития ситуации, предположительно в «день Везера» + 1. Выдвинутый эшелон главного штаба (Iа) прибывает в «день Везер» на военном корабле в Осло.
Командующий группой XXI.
Подпись: фон Фалькенхорст.
Распределить:
3-я горная дивизия — 3, из них 1 для морского командующего
начальник группы XXI — 1
первый офицер Генерального штаба — 1
первый офицер Генерального штаба 2 — 1
обер-квартирмейстер — 1
переносной штаб военно-морского флота — 1
переносной штаб военной авиации — 1
