Приключения Ганса Стерка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключения Ганса Стерка, Дрейсон Алфред Уилкс-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приключения Ганса Стерка
Название: Приключения Ганса Стерка
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 328
Читать онлайн

Приключения Ганса Стерка читать книгу онлайн

Приключения Ганса Стерка - читать бесплатно онлайн , автор Дрейсон Алфред Уилкс

В тени, на опушке небольшого леса, отдыхало человек десять молодых людей. От их загорелых лиц веяло здоровьем. Судя по одежде и оружию - это были охотники, принадлежащие к состоятельному классу. Был жаркий летний вечер. Лежа на траве, они болтали, курили, чистили ружья. Кроме белых, здесь было два красивых, хорошо сложенных негра. Их блестящие, уверенные глаза свидетельствовали об энергии и храбрости. Среди могучих фигур выделялся своим незначительным ростом готтентот. Костер ярко горел. Из небольших котлов, клокотавших на огне, поднимался пар. Белые, находившиеся в этой группе, были южноафриканские голландцы, буры. Они расположились вблизи пастбища слонов и охотились за ними, добывая слоновую кость - драгоценный товар, приносящий значительные доходы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это я, Ганс. Вот ваши ружья.

В это время вошли Бернард и Виктор. Сперва они испугались, но потом, видя, что Ганс с кем-то разговаривает, обрадовались. Катерина, освободившись из рук жениха, державшего ее так крепко, словно в его руках был враг, объяснила ему, как и куда, по ее мнению, нужно бы бежать.

- Нам следует сейчас же уйти из этой хижины и пробраться за околицу, находящуюся позади нее. Каждый из вас должен накинуть на себя одеяло и прикрыть шляпы. В темноте, в особенности издали, вас не отличат от кафров. Лошадей мы отведем подальше, и лишь потом сядем на них. Нужно держаться к северу, в противоположную сторону от врага, где нас схватили сегодня утром. Все воины направились к югу, и мы не встретим их. Хорошо, Ганс?

- Хорошо, идем, - ответил Ганс. - Постой, дай ощупать, здесь ли моя пороховница и пули? Здесь, все в порядке. Возьми мое ружье, Бернард, а я поведу Катерину.

Немногие оставшиеся в деревне дикари готовили себе ужин, и голландцам, закутанным в одеяла, удалось незаметно выбраться из хижины. В ее задней стене было достаточно большое отверстие, и Ганс через несколько минут вышел вместе с Катериной за околицу, где спрятал ее в кустах.

- Теперь у нас впереди самое трудное: увести лошадей, - сказал Ганс. - Кто находится возле них: старики или же молодые?

- Молодые и совсем неопытные, - ответила Катерина.

- Если так, то я употреблю рискованный маневр. Ты, Виктор, если я крикну "выручайте!", беги ко мне; ты же, Бернард, оставайся с Катериной. Если же я свистну, выходя из хлева, идите прямо к реке. Катя, где твоя сестра?

- Она спряталась где-то поблизости; не знаю, где именно. Она должна прийти, когда услышит свисток.

- Позови ее - и за дело!

Виктор и Бернард остались с Катериной, ожидая, чем окончится предприятие Ганса. А он задумал рискованное дело. Ему было известно, что старшие матабили без стеснения командуют молодыми, и что нельзя рассуждать в то время, когда отдаются приказания. Он прислушался к разговору юношей, которые стерегли ту хижину, где сидели пленные, услышал имя вождя деревни. Зная это, он смело, не скрываясь, подошел к хижине, где были лошади. На ходу он громко спросил по-матабильски:

- Вы где?

- Здесь! - ответили два голоса.

- Приказано показать лошадей царю, выведите их. Я должен отвести их, сказал Ганс, стараясь держаться естественно.

Несмотря на то, что это приказание вызвало удивление, часовые, не смея рассуждать, вошли в конюшню, отвязали лошадей и через узенькие ворота вывели их. Ганс тщательно закутался в одеяло. Когда они вышли, он приказал им:

- Ведите их сюда, за мной.

Когда Ганс вместе с кафрами очутился в нескольких шагах от кустов, где спрятались его товарищи, он остановился и сказал:

- Лошадей оставьте здесь, отсюда я и один доведу. Отправляйтесь домой и смотрите за домашним скотом: вождь поручил вам наблюдать, чтобы к его возвращению все было в порядке.

Ганс, оставшись один, тихонько свистнул. Тотчас же к нему подошли Бернард, Виктор и Катерина с сестрой.

- Ты сядешь на эту лошадь, Катя, а твоя сестра на ту, - сказал Ганс. Теперь мы спасены.

Катерина отвечала:

- Ехать еще рано. Матабили, заметив, что мы сидим верхом, сейчас догадаются, в чем дело. Если же они увидят, что мы ведем лошадей, то, возможно, ничего не заподозрят. Ганс, ты можешь в темноте определить направление, по которому нам идти?

- Кругом видно только на близком расстоянии, - отвечал Ганс. - Тем не менее, по звездам я могу сказать наверняка, что мы взяли северное направление.

- Ты прав. Вот и тропинка. Через полмили нам попадется на пути деревня. Что мы сделаем, если встретим кого-нибудь на пути?

- Ответим, что ведем показать царю лошадей.

Матабили отличаются бдительностью всегда; в военное же время это чувство доведено у них до крайности. Когда беглецы шли через селение, разговоры тотчас же прекратились, и шестеро мужчин, выйдя из хижины, остановили их.

- Кто это?

- Мы ведем лошадей по приказанию вождя, - смело ответил Ганс.

Говоря это, он прикоснулся к руке Катерины и шепнул ей:

- Тихо! Только смелость может помочь нам. Мы пропадем, если прибавим шагу.

К счастью, кафры не подошли к ним. Из страха перед змеями, тысяченожками и скорпионами они боятся выходить по ночам.

Они стояли в дверях хижин, пока беглецы не прошли мимо и их шаги не замерли вдали.

- Теперь, слава Богу, мы вне опасности! - вполголоса воскликнул Ганс. - Ты не знаешь, Катерина, куда ведет эта тропинка?

- К речке, в миле отсюда. Дальше она теряется в степи. По этой тропинке гоняют скот на водопой, по ней ходят на охоту - в той стороне много дичи.

- Итак, - сказал Ганс, - если мы перейдем реку, то можем спокойно сесть на лошадей и ехать всю ночь. Ночью враги не найдут наших следов. Опередив же их на двенадцать часов, мы скорее догоним своих, чем они нас.

- Пожалуй... Но сотни матабилей бродят по окрестностям, и мы рискуем наткнуться на один из их отрядов, - возразила Катерина.

- А у меня нет подзорной трубы, - сказал Ганс. - Это ужасная потеря. Однако, будем двигаться молча и прислушиваться.

Беглецы добрались до речки, о которой говорила Катерина, благополучно перешли через нее и выбрались на ровную, слегка волнистую степь. Через полчаса на небе всплыла луна, и Ганс по звездам держался направления, ведущего к голландским колониям. До них было не менее трех дней быстрой езды. Провизии у беглецов не было, и им нужно было преодолеть еще много препятствий раньше, чем достигнуть желанной цели.

X

Как только на небе появились первые лучи солнца, Ганс при помощи небольшого количества пороха, тряпочки, кремня и огнива развел костер и начал готовить завтрак. Виктор и Бернард легли вздремнуть часок-другой под сенью кустов; им, как и остальным, не удалось поужинать. Виктор и Бернард, разбуженные шумом, сопровождавшим приготовления Ганса, были очень удивлены, когда увидели, что он разводит огонь.

- Ты устроил костер? Это очень хорошо, но весь вопрос в том, что мы приготовим к завтраку?

- Я не мог стрелять, чтобы не поднять шума и не привлечь к себе внимания бродящих кругом матабилей. Я добыл завтрак кафрским копьем.

- Что же ты убил? - спросили охотники.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название