-->

Обнаженный меч

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обнаженный меч, Баргушад Джалал-- . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обнаженный меч
Название: Обнаженный меч
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 231
Читать онлайн

Обнаженный меч читать книгу онлайн

Обнаженный меч - читать бесплатно онлайн , автор Баргушад Джалал

В далекое прошлое — IX век переносит читателя этот роман, воссоздающий картины борьбы азербайджанцев-хуррамитов во главе с Бабеком с арабским халифатом. Впечатляюще, ярко и интересно рассказывает автор о жизненном пути и героических подвигах народного вождя в борьбе против иноземного ига и феодальной эксплуатации за светлое будущее.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Караван-сараи находились на значительном расстоянии один от другого, без запасов топлива пускаться в путь было опасно. В такую пору всадники Афшина, захватив с собой в дорогу все необходимое, везли Бабека в Самиру.

Халифское войско по приказу Мотасима устроило празднество. Пешие и конные с черными знаменами в руках выстроились от дворца до Хулванского перевала. Весь город вышел, чтобы поглядеть на Бабека. Хатибы с высоких минаретов возглашали благопожелание халифу.

- О аллах единый, сделай жизнь повелителя правоверных долгой, а трон его вечным. Когда халиф Мотасим велит казнить Бабека, раздели с ним гнев его!

Таких торжеств Самира еще не видывала. На улицах и площадях шевельнуться нельзя было из-за множества людей, сбившихся в тесные толпы. Некоторые из жителей, чтобы скорее увидеть Бабека, выехали на несколько агачей за город, к мосту Хазага. "Посмотрим, как выглядит он, проклятый!"

Всадники, проведя Бабека и Абдуллу перед Меджлиси-шурта-ной, доставили их сначала во дворец Афшина в квартале Матира. Горожане обступили дворец. Толпа росла. Купцы, ремесленники и священнослужители раздавали милостыню нищим и убогим. Наемники, обладающие звучными голосами, распевали оды в честь халифа.

Благодарение аллаху,

о, светоч мира, Мотасим!

Мы славим блеск твоей победы,

да будет он неугасим!

И торжеству, и ликованью,

придав невиданный размах,

Тебя, могучий победитель,

благославляет сам аллах.

Твоя великая победа

вершина беспрерывных сеч,

Блестящий, словно меч заветный,

священный меч, небесный меч.

И стар, и млад вывалили на улицы и площади. Каждый, кто способен был двигаться, спешил поглазеть на Бабека. Был в толпе и слепой дервиш, когда-то освобожденный Бабеком. Он стоял у дворцовых ворот с кешкюлем на руке, опираясь на остроконечный посох.

Сильный ветер раздел слепого дервиша. Бог знает, где были сейчас его старая островерхая шапка, обшитая мохнатой коричневой шкурой, и поношенная ряса. Ветер беспорядочно растрепал и спутал его длинные волосы и бороду. Лицо этого несчастного, иссеченное глубокими морщинами, было скорбно. Постукивая оземь посохом, заменявшим ему глаза, он, забыв, что может окоченеть на морозе, пел:

О смерть! Ты надежды повергла во прах,

Мы рады уже находиться в слезах,

Ты ужасом нас подавила давно,

Опомниться весело нам не дано.

Вокруг дервиша собрались женщины в черных чадрах, потерявшие в войне с хуррамитами мужей, сыновей и братьев. Не вникая в смысл выкрикиваемых им слов, они плакали навзрыд. А дервиш мысленно желал счастья Бабеку.

- О боже, всемогущий и всемилостивейший, зарони в сердце халифа Мотасима милосердие и снисхождение. Бабек - сердобольный человек. Однажды в Багдаде он мне подал целый дирхем. В Хаштадсаре я заслужил смерть, но он не умертвил меня. Сказал: "Ступай! Слепой птице гнездо вьет сам бог". А сегодня, кажется, четвертый день месяца сафар150. И в месяце этом проливать кровь - грешно.

Вокруг Джума мечети и Райского сада собралось неисчислимое множество детей. Голодные, они жались к стенам. Отъевшиеся купцы кидали им мелкие монеты, чтобы они громко читали стихи, порочащие Бабека. И дети, еще ничего не смыслящие в делах этого мира, делали то, чего требовали от них взрослые.

Близилось время полуденного намаза. Сейчас Бабека должны были перевезти из дворца Афшина во дворец халифа Мотасима. Вдруг возле дворца поднялся шум.

- Бабека ведут!

- Вон он!

- Подвинься, дай нам тоже глянуть!

Завопили сбитые в давке. Толпа сдвигалась все тесней, ряды колыхались, как волны. Все приподнимались на носки, вытягивали шеи. Два купца толкали один другого.

- Ради бога, наклони голову, я тоже посмотрю!

- Я увидел, а ты обойдешься и так.

- Вон, во-оон! Вижу, вижу. Ишь, сколько на нем цепей! И руки-ноги в кандалах.

- Если бы Афшин не заковал этого баззского дьявола, тот много бы чего натворил.

- О боже мой, он прямо на семиглавого дива похож!

- Где он, где? Дайте гляну! Жаль, стражники его внутрь ввели. Не дали разглядеть как следует.

- Ничего, наглядимся, когда повесят.

- Так сначала же голову отрубят, а я хотел лицо его увидеть. А брата его, Абдуллу, я и не заметил.

- Абдуллу бросили в подземелье афшинского дворца. Говорят, его оттуда в Багдад повезут. Халиф повелел, чтобы для устрашения правитель Багдада Исхак ибн Ибрагим казнил Абдуллу, а тело его повесил на мосту Рас-аль-Чиср. И тело его будет висеть там, пока не сгниет и не рассыплется.

- Вот бы и на него глянуть!..

- Будем здоровы, выпадет дорога в Багдад, там и наглядимся на него.

- А что сделают с этим кяфиром Бабеком?

- Говорят, будет казнен в Самире, а тело повешено на окраине города. И его тело там останется, пока не высохнет и не раскрошится. Говорят, всех пойманных хуррамитов убьют и поволокут туда же. Все вместе покачаются на ветру. Говорят, в Табаристане есть еще Мазьяр, его тоже поймают и повесят с Бабеком рядышком.

- Наверно, окраину города затем и выбрали, что там проходят караваны кяфиров, пусть любуются.

- Да, ты угадал!

Дервиши до небес превозносили Афшина, который обманом завлек Бабека в западню.

Афшин себя в пламя

Решился облечь,

И разум блистал его

Так же, как меч.

Светильник халифа

Бабек отвергал,

Афшин же упрямо

Его воздвигал.

Твердыню Бабека

Разрушил Афшин:

Там звери ютятся

Теперь меж руин.

Там птицы пугались

В недавние дни,

И перья роняли

Со страха они.

Распался бесследно

Бабеков оплот,

Светильник халифа

Сияет с высот.

Бабек находился уже во дворце халифа. Стражники разгоняли толпу, обступившую дворец. Многолюдность толпы смущала их "Вдруг здесь окажутся люди Бабека?!" Стражники орали на всех, кто пытался протиснуться вперед, и хлестали их длинными бичами.

- Назад!

- Осади!

- Что, рогов у верблюда не видели, что ли?

Халиф Мотасим величественно восседал на своем золотом троне. По привычке, закинув ногу на ногу, поигрывал зеленым платком - платком пощады. Рыжеватое лицо халифа расплылось в ухмылке, радости его не было границ. Синие глаза под редкими бровями от радости переливались, как ртуть. Поглаживая жидкую бороду, халиф время от времени бросал взгляды вокруг себя. Справа и слева от него расселись "золотые" и "серебряные" люди: визири, векилы, сановники, полководцы. Афшин с опаской смотрел на Мотасима. Скуластое лицо его, похожее на гриб, посерело от страха. Ему вдруг подумалось, что Бабек может раскрыть то, о чем они говорили между собой в тайной беседе, наедине. Он раскаивался, что доставил Бабека в Самиру живым.

Не по себе было и эмиру Багдада - Исхаку ибн Ибрагиму, и правителю Хорасана - Абдулле. Не по душе им были и полководческий венец на голове Афшина, украшенный красными яхонтами и зелеными изумрудами, и драгоценное его ожерелье, и пояс в разноцветных камнях. "Ишь, какие дорогие дары получил Афшин от халифа Мотасима! Может, в будущем подарит ему и наши земли. О, если бы слухи подтвердились и Бабек выложил все, как есть. Тогда халиф Мотасим узнал бы, что за птица этот Афшин и что он заслуживает четвертования".

Шейх Исмаил и философ аль-Кинди, сидящие слева от халифа Мотасима, о чем-то шепотом спорили. Философ, как обычно, защищал зындыгов, расхваливал мотазилитов и косвенно оправдывал борьбу Бабека. Вспомнил философ и неприятный разговор, состоявшийся между ним и Бабеком некогда в Хаштадсаре, и раскаивался. "Бабек никогда не приносил бедствий человечеству. Му-ганское вино слишком затуманило мне голову. Я сам не знал, что говорил". А шейх Исмаил, напротив, проклинал и зындыгов, и мотазилитов, и Бабека, называя его вором и разбойником.

Философ аль-Кинди не мог сказать халифу Мотасиму о своем расположении к Бабеку. Это требовало безумной смелости. Если бы философ не побоялся и вступил с халифом в разговор о Бабеке, может быть, ему удалось уговорить его не казнить Бабека. Хоть халиф Мотасим и был коварен и тщеславен, однако мнение ученых ставил выше, чем высказывания священнослужителей.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название