История Японии
История Японии читать книгу онлайн
Эта книга не для тех, кто посвятил себя изучению Японии. Она рассчитана на столь же обыкновенных людей, как сам автор, которых не перестает удивлять необыкновенная страна и ее жители — наши соседи, между прочим. Загадочная Япония постепенно входит в нашу жизнь, становится частью действительности. Уже более полувека эта нация вновь завоевывает мир — но на сей раз мирно, очаровывая, не причиняя никому страданий. Наоборот, такое «завоевание» приносит пользу всем, делает наш мир интереснее и красочнее. Но как островитяне смогли выжить в бесконечных междоусобных войнах, отразить набеги агрессоров, зарившихся на архипелаг? Как сумели за полвека превратиться из закрытой и неизвестной страны — «терра инкогнита» Дальнего Востока — в мощную великую державу? Как умудрились не сломаться под дождем из напалма, а затем и под ядерными ударами в конце Второй мировой? И не просто пережить кошмарные времена, а быстро восстановить утраченное и снова занять подобающее место в мире, сделаться передовой нацией?.. Нам следует знать ответы на эти вопросы. Они будут полезны и для нас. А для начала стоило бы покончить с нашей неспособностью удивляться, с ленью и отсутствием любопытства. Вряд ли эта книга даст какие-то исчерпывающие ответы. Но она вызовет желание продолжать их искать, пробудит интерес к Японии и главному богатству этой страны — ее людям.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Во-первых, очень сложно сказать, что именно в древней японской истории относится к идзумо, а что — к тэнсон. Речь идет о двух народах, но их традиции давно и прочно слились. Оба племени были в тесном контакте друг с другом, нигде не сказано об их противопоставлении. Наоборот, речь идет о противостоянии другим жителям архипелага. Есть и гипотеза о полной идентичности тэнсон и идзумо.
Во-вторых, лингвистика и сравнительное исследование мифологии окажут нам очень малую помощь. К примеру, еще в начале прошлого века японским профессором Иноуэ была выдвинута гипотеза о тихоокеанском происхождении тэнсон. (Надо сказать, такая гипотеза вполне могла устроить тогдашние власти, стремившиеся к завоеванию Азиатско-Тихоокеанского региона — ведь в этом случае захват мог расцениваться как возвращение на историческую прародину). Соответственно, тэнсон считались малайским (аустронезийским) народом. Профессор Иноуэ анализировал малайскую мифологию и некоторые сходные обычаи. При этом указывалась и исходная точка продвижения — остров Калимантан (Борнео). Туда японцы и в самом деле «вернулись» — на время Второй Мировой.
Но сходства не всегда говорят о прямом родстве. Аустронезийские элементы языка могут оказаться заимствованиями, особенно, если мы учтем, что народу тэнсон с самого начала появления в Японии пришлось столкнуться с аустронезийцами (и ассимилировать их). «Не всегда победители навязывают свой язык побежденным; бывает и обратное: иногда часть языкового материала побежденных внедряется в состав языка победителей. Так могло быть и в данном случае», — замечает профессор Конрад. Народ тэнсон оказался «новоприбывшим», а новое место расселения могло изменить картину понятий, которые надо было как-то обозначить. А нужные слова нашлись как раз у «варваров».
В-третьих, если древние японцы прибыли на архипелаг из Кореи, это вовсе не значит, что они этнически родственны корейцам. Волны миграции проходили через Корейский полуостров в различные исторические эпохи. Возможно, что некие племена, которые впоследствии создали японскую нацию, просто прошли через Корею и сумели осесть лишь на архипелаге. (Правда, такое продвижение могло продолжаться века).
Гипотез относительно происхождения древних японцев существует множество, есть даже индоевропейская и семитская версии. Но все они настолько бездоказательны, что можно смело отдать их литераторам.
Возможно, одной из наиболее любопытных гипотез стала идея профессора Сиритори, высказанная также в начале XX века. Праяпонцы могли происходить от алтайских народов. Недавно эта гипотеза получила неожиданное развитие.
Небольшая группа преподавателей и студентов Сибирского института международных отношений и регионоведения (Новосибирск) во главе с профессором Ю.А. Тамбовцевым подтвердила алтайскую теорию с точки зрения фонетического родства языков.
Как известно, японский язык выделен в отдельную языковую семью (такой чести удостоены очень немногие, в их числе корейцы, баски и уже не раз упомянутые айны). Дело в том, что никаких однозначных выводов до сих пор сделать было невозможно. Считалось, что японский язык не принадлежит ни к финно-угорским, ни к алтайским, ни к палеоазиатским, ни к тибето-бирманским или аустронезийским наречиям. Некоторые специалисты связывали его с корейским, но и здесь возникают сложности. Слишком много оказалось смешанности и заимствований.
Согласно одной из версий, ныне получившей распространение, фонетически первоначальный вариант японского языка напоминал аустронезийские. Затем носители корейских диалектов прибыли на архипелаг. Поскольку они были довольно малочисленными, то полностью ассимилировались с местным населением, оставив грамматическую структуру своего языка (вероятно, вместе с новыми методами хозяйствования). Возможно, в этом случае и корейский, и японский языки близки алтайским.
В сообщениях об исследовании новосибирских ученых говорится и о возможном генетическом сходстве японцев и народов, которые являются носителями алтайских языков. Так что вполне вероятно, что японцы — родственники монголов, калмыков, тюркских народов. Но — лишь отчасти.
Итог может быть таков: начальная географическая точка японской истории размыта по всему Азиатско-Тихоокеанскому региону, а вдобавок — по Алтаю и Сибири. Исходный временной пункт — период Яёй — определяется более четко, но и его границы весьма расплывчаты.
А к версиям происхождения японцев нам еще придется вернуться — в главе о мифологии.
Упоминания о Японии периода Яёй
Если письменных источников о Японии, которые датировались бы финалом прошлой и началом нашей эры, на самом архипелаге не возникло (или они не дошли до нас), то нет ли информации о древних островитянах в сопредельных странах? Например, в Китае или Корее?
Да, такие упоминания имеются, хотя их и не слишком много.
Самая ранняя информация — это «Цянь-Хань-шу» («История Первой династии Хань», 206 г. до н.э. — 8 г. н.э.) Упомянуто о более чем сотне государств на островах (конечно, это не государства, а районы, населенные обособленными племенами). Раздробленность процветала, хотя и недолго.
Ряд сведений приводится и в «Хоу-Хань-шу» («Истории Второй династии Хань», 25–220 гг.) Там, например, сообщается об отправке 160 рабов из Японии в Китай. Это событие датировано 107 г.н.э.
Еще одно событие, которое отнесено китайскими хронистами к 57 г. н.э., получило вполне материальное подтверждение. Это было «посольство из страны Идо» (это один из районов острова Кюсю). Император Гуан-у пожаловал правителю той страны золотую печать. В 1784 г. в Канодзаки на острове Кюсю один крестьянин нашел в земле старинную золотую печать с надписью: «Хань — владыке страны Идо». Вероятно, печать та самая, а значит, китайские хроники полностью достоверны!
Третий источник — «История царства Вэй» («Вэйчжи»). Он относится уже к III в. н.э., когда после падения династии Хань в Китае образовалось три царства — Вэй, Шу, и У. Там есть достаточно подробная глава о «важень» (японцах) и подробно говорится о «стране Яматай». Считается, что сообщения в «Вэйчжи» наиболее достоверны.
В «Вэйчжи» упоминается об отношениях Японии не только с царством Вэй, но и У. Этот же источник говорит о правительнице, которую звали Химико. Сообщается, что в ее дворце было более тысячи рабынь, о многочисленной страже и т.д. Химико завоевала сопредельные страны (то есть, районы архипелага) и поставила там своих наместников.
Все это говорит о распаде родового строя, появлении рабства, расколе на множество мелких княжеств и войнах между ними. Что же касается самой Химико (в перечне императоров Японии ее нет, а значит, к Ямато она не принадлежала), то, видимо, матриархат был изжит не до конца. Это подтвердили и позднейшие события.
Корейские источники могли бы рассказать больше, поскольку письменность там возникла раньше, чем в самой Японии, а отношения с Кореей, благодаря географическому положению, начались с глубокой древности. Наверняка такие источники были. Но беда в том, что они не дошли до наших дней. То, что имеется («Самук-сакой», «История трех царств»), составлено уже в 1145 г. Там есть упоминание о событиях начала нашей эры, и оно, видимо, заимствовано из ранних, но еще существовавших в то время хроник.
Перечень правителей Японии
Поскольку с периода Яёй сформировалась монархия (а официальная японская историография относит возникновение монархии вглубь веков), будет уместно привести перечень императоров именно в конце этой главы.
Правящий дом Японии действительно уникален с точки зрения любой европейской династии. Согласно официальной японской истории, предок нынешнего, 124-го правителя страны, взошел на престол еще в то время, когда оставались века до Цезаря и императорского Рима. Но династия, не имеющая официального названия (используются лишь имена и девизы правления), продолжает царствовать и поныне.